《李延寿·越凫楚乙》注释,意译与解说
昔有鸿飞天首①,积远难亮②。越人以为凫③,楚人以为乙④。人自吴、楚,鸿常一耳。
——《南史·顾欢传》
【注释】
①鸿:大雁,一种冬候鸟,喜群居水边,随季节冷暖而南北迁徙,飞时喜排列成行。天首:天际。②积远:相距很远。难亮:难以看清。③越人:今浙江、太湖一带的人。凫(fu) :野鸭子。④楚人:今湖北及长江中游一带的人。乙 (yi): 同 “”,燕子。
【意译】
从前有一只鸿雁在天际飞翔,又高又远,难以辨认。越地人看到后以为是只野鸭子,楚地人看到后又以为是只小燕子。尽管来自吴越人和楚地人的认识不同, 在天际飞行的仍然是那只鸿雁。
【解说】
这则寓言令人想起“盲人摸象”的故事:明明是一头大象站在那里,几个瞎子却为大象的形体而争论不休。摸到象腿的说大象像一根柱子;摸到象身的说大象似一堵墙;摸到象尾的说大象似一条蛇;众说纷纭,各执己见,难以统一。这两则故事所说的事情不同,但其中的寓意却是一样的,吴楚间的观鸿人与摸象的盲人,都在片面地观察和判断事物,在认识方法上犯了以偏概全的毛病。这种认识方法上的片面性,往往会造成许多失误,给人们的学习、工作和生活带来很大的损失。比如在制订工作计划时,如果对事物认识得不全面,对诸事物间的复杂关系没有调查清楚,对工作的复杂性与艰巨性没有足够的思想准备等等,就很容易在工作程序与工作方法等方面形成漏洞,导致工作中的失误甚至失败。要克服认识方法的片面性,就应该在思想上提高对事物的整体统一与辩证关系的认识。任何事物都有着多方面的性质与多侧面的现象,正确地认识事物的方法就应该把这多方面的性质与多侧面的现象联系起来考虑,这样才可能对事物作出相对正确的判断。因此,在工作与学习中都要倡导“三思而行”的良好习惯,倡导周密踏实的工作作风,这样就能在最大程度上避免出现“越凫楚乙”的判断失误。
【相关名言】
前事之不忘,后事之师。
——刘向
经验是愚者之师,理性是贤者之师。
——德国谚语
对大多数人而言,经验就如同一只船尾的灯,只照亮所驶过的水道。——英国·柯勒律治
上一篇:《邓牧·越人友狗》注释,意译与解说
下一篇:《刘基·越工善为舟》注释,意译与解说