《韩非·射稽唱歌》注释,意译与解说
宋王与齐仇也,筑武宫①。讴癸倡②,行者止观,筑者不倦,王闻召而赐之。对曰:“臣师射稽③之讴又贤于癸。”王召射稽使之讴,行者不止,筑者倦。王曰:“行者不止,筑者知倦,其讴不胜如癸美何也?”对曰:“王试度其功,癸四板④,射稽八板;擿其坚⑤,癸五寸,射稽二寸。”
——《韩非子·外储说左上》
【注释】
①武宫:练武的场所。②讴:唱歌。癸:唱歌人的名字。倡:古代对歌舞人的通称。③射稽:宋人,善唱歌。④板:古代筑墙用两板夹,实土夯筑,故以板计功。⑤擿:搔,指用指头捅墙,以试其坚固程度。
【意译】
宋王跟齐王有仇,因此筑建练武之所以防备齐国进犯。筑墙时,有个名叫癸的歌手唱了起来,走路的人都停下观看,工匠们也不知道疲倦。宋王听到后,便把他召来给了他一些赏赐。癸对宋王说:“我的老师射稽唱得比我更好。”于是宋王又召来射稽让他唱,唱时走路的却继续走路,工匠们也疲倦起来。宋王说:“走路的人不停步,工匠感到疲倦,他唱得不及你好是什么原因呢?”癸回答道:“大王您不妨察看一下筑墙的功效。我唱时筑墙四板高,射稽唱时却筑起了八板高;再看墙的坚实程度,我那墙能用指捅进五寸,射稽那墙却只能捅进二寸。”
【解说】
对任何事物的观察,都不能只看它的表面现象,而应当深入把握住它的实质。按照人们的一般了解,动听的歌声往往会使过往行人停下脚步, 留连忘返; 正在紧张干活的人会感到全身轻松、精神振奋。古人所谓“美乐遏云”、“游鱼出听”等等,都是反映的这种现象。不过,对于具体的事物一定要进行具体的分析。在紧张、忙碌之际,一曲轻松,欢快的乐曲固然会使人忘记疲劳,得到愉悦,但是,如果一首歌曲能够在工作中更好地激励人们、提高劳动功效,不是更为成功吗?在这里癸的回答确实是领会到了射稽之歌的妙处。尽管射稽所唱的歌并不能使行人止步、筑者轻松,而是恰恰相反,走路的人加快步伐继续走路,筑宫的人紧张操作,毫不松懈,但是,在建筑武宫这一特殊的场合,射稽的歌曲正是恰到好处地表现了筑墙的需要,大大提高了劳动效率。正是这一特殊的场合决定了射稽的歌曲内容,也反映出射稽高出于癸的地方。通过这则寓言人们可以明白,对于不同的对象要施行不同的教育与激励内容,尽力反映人们的主要需求,同时,在评定一切事情的优劣时,要看它的实际效果。如果背离了这一点,被表面现象所迷惑,就不会得到正确的认识。
【相关名言】
我们对待任何问题,都必须坚持知之为知之,不知为不知的态度。
——周恩来
上一篇:《刘基·宋王偃恶楚威王》注释,意译与解说
下一篇:《柳宗元·尸虫》注释,意译与解说