《列御寇·两小儿辩日》注释,意译与解说
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始时去人近,而日中时远也。”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”一儿曰:“日初出大如车盖①;及日中,则如盘盂②,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
——《列子·汤问》
【注释】
①车盖:古时车上安装的类似雨伞的遮日防雨的用具。②盘盂:盛器。盘:盘子。盂:盛液体的敞口器具。
【意译】
孔子到东方去旅行,看见两个小孩在辩论斗口,就去问他们为什么。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人们近些,中午时离人们远些。”另一个小孩说:“我认为太阳刚出来时远些,中午时近些。”一个小孩反驳说:“太阳刚出来时大得像车盖,到了中午,就只有盘子那么大了。这不是远的看起来小而近的看起来大吗?”另一个也有自己的理由,他说:“太阳刚出来时凉飕飕的,到了中午,就像手伸到了热水里一样。这不是近的热而远的感到凉吗?”孔子也不能判断他们谁是谁非。两个小孩笑了起来,说:“谁说你知识渊博呢?”
【解说】
选择博学睿智的孔子来做两小儿辩日的“裁判”,不是出于偶然,便是有深意在焉。在当时人的眼中,连孔子都不能评判的是非, 自然是很玄妙的问题啦。然而人无完人。即使圣人也有他的能力域限,也有各自的 “阿基里斯之踵”。该则寓言或许就是想喻示人们,人的生命是有限的,而人类可以渴求的知识却是无限的。我们任何时候都不能满足自己,而要不断进取。人的知识恰如一个圆, 圆越大, 圆圈外面未知的空间也就越大。其实,从这则寓言的具体叙述来看,孔子的尴尬似乎是完全可以避免的,每个人认识世界,认识现实的立场观点各不相同,即使是对于同一个事物,每个人的视角也不一定完全一致。正是依赖于各各不同的特殊认识和深刻的片面,才构成了对某一事物立体式的把握。因此,我们若想把任何事物都置于 “是”或 “非”的两重选择中,必然会陷入孔子式的尴尬境地。甲小孩认为太阳出来时近些,中午远些,他是从太阳给人的视觉形象的变化来看的;乙小孩认为太阳出来时远,中午时近,他是从太阳对地球表面的温度变化来看的。两者似乎都有道理,也都不全面,任谁也无法判断甲是乙非或甲非乙是。这或许是一种很简单的道理,可往往越是简单,越是容易被人忽略,现实生活中这样的实例还少吗?但愿我们能从 “两小儿辩日” 的故事中更好地领会 “辩正”和 “全面” 的涵义。
【相关名言】
不学问者, 学必不进。
——唐彪
上一篇:《纪昀·两塾师》注释,意译与解说
下一篇:《《战国策》·两虎相斗》注释,意译与解说