《韩愈·毛颖传》注释,意译与解说
毛颖①者,中山②人也,其先明眎③,佐禹治东方土④,养万物有功,因封于卯地,死为十二神⑤。尝曰:“吾子孙神明之后,不可与物同,当吐而生⑥。”已而果然。明眎八世孙䨲⑦,世传当殷时居中山,得神仙之术,能匿光使物⑧,窃恒娥⑨,骑蟾蜍⑩入月,其后代遂隐不仕云。居东郭者曰鵕(11);狡而善走,与韩卢(12)争能,卢不及。卢怒,与宋鹊(13)谋而杀之,醢(14)其家。秦始皇时,蒙将军恬(15)南伐楚,次中山,将大猎以惧楚,召左右庶长与军尉(16),以《连山》筮之(17),得天与人文之兆(18)。筮者贺曰:“今日之获,不角不牙,衣褐之徒,缺口而长须,八窍(19)而趺居,独取其髦(20),简牍是资(21),天下其同书(22),秦其遂兼诸侯乎?”遂猎,围毛氏之族,拔其豪,载颖以归,献俘于章台宫(23),聚其族而加束缚焉。秦皇帝使恬赐之汤沐(24),而封诸管城(25),号曰管城子,日见亲宠任事。颖为人强记而便敏(26),自结绳之代以及秦事,无不纂录,阴阳、卜筮、占相、医方、族氏、山经、地志、字书、图画、九流百家天人之书及至浮图(27)、老子、外国之说, 皆所详悉;又通于当代之务,官府簿书,市井货钱注记,惟上所使,自秦皇帝及太子扶苏、胡亥、丞相斯、中车府令高(28),下及国人, 无不爱重。又善随人意, 正直邪曲巧拙, 一随其人。虽见废弃,终默不泄。惟不喜武士,然见请亦时往。累拜中书令(29), 与上益狎, 上尝呼为中书君。上亲决事,以衡石(30)自程, 虽宫人不得立左右, 独颖与执烛者常侍,上休方罢。颖与绛人陈玄、弘农陶泓及会稽褚先生友善(31),相推致,其出处必偕。上召颖,三人者不待诏,辄俱往,上未尝怪焉。后因进见,上将有任使,拂试之,因免冠谢。上见其发秃,又所摹画不能称上意。上嘻笑曰:“中书君老而秃, 不任吾用。吾尝谓君中书(32), 君今不中书邪?”对曰: “臣所谓尽心者。”因不复召, 归封邑,终于管城。其子孙甚多, 散处中国夷狄, 皆冒管城, 惟居中山者能继父祖业。太史公(33)曰: “毛氏有两族, 其一姬姓,文王之子,封于毛,所谓鲁、卫、毛、聃(34)者也。战国时有毛公、毛遂(35)。独中山之族,不知其本所出,子孙最为蕃昌。《春秋》之成, 见绝于孔子(36)而非其罪。及蒙将军拔中山之豪, 始皇封诸管城, 世遂有名, 而姬姓之毛无闻。颖始以俘见, 卒见任使。秦之灭诸侯, 颖与有功, 赏不酬劳, 以老见疏, 秦真少恩哉!”
——《韩昌黎文集》
【注释】
①毛颖:指笔。古时笔以兔毫制成,有锋颖。②中山:战国时国名,为赵所灭,今河北定县。据《事文类聚》:汉诸郡献兔毫,书鸿都门(洛阳城门) 匾额,惟赵国毫中用。所以说毛颖是中山人。一说: 中山在溧水, 出兔毫,唐时溧水属宣州,宣州贡笔,出自中山。然叙籍贯应以县或国名为单位,故当以前说为是。③明眎: 兔的别名, 见《礼记·曲礼》篇。眎同“视”,相传兔肥则目开而视明; 一说兔视月便怀胎,因称作明眎。④东方土:古代以十二地支划分方位,卯位在东方。四时中春的位置也在东方,故下文有养万物、封于卯等语。⑤十二神:十二生肖,十二种动物也与十二地支相配,为十二生肖,卯属兔。⑥吐而生:古代传说,兔从口中生下。⑦(nuo):兔子。⑧匿光使物:古代传说兔有隐身术,能在光亮下使人看不见;又说还可使用法术驱使他物。⑨恒娥:嫦娥。神话故事:羿从西王母求得不死之药,其妻恒娥窃而奔月。⑩蟾蜍(chanchu):俗称蛤蟆,传说月中有蟾蜍和兔。(11)鵕(jun):狡兔名,善跑。(12)韩卢:韩国的良犬,善跑。(13)宋鹊:宋国的良犬,善跑。(14)醢:剁成肉酱。(15)蒙将军恬:蒙恬,秦名将,传说毛笔是他发明的。但今在战国古墓中已见毛笔,其起源当早于蒙恬。(16)左右庶长:秦国的爵位,商鞅所定。左庶长是第十级,右庶长是第十一级。军尉,武官。(17)《连山》:相传夏代的《易经》称作《连山》。古代占卜用《易》。筮(shi):用蓍草占卦。(18)兆:征兆。(19)八窍:兔有八窍。(20)独取其髦:髦,长鬣。双关语,引申为流辈中的豪杰。(21)资:依靠。(22)同书:指秦统一文字。(23)章台宫:秦宫名。(24)汤沐:指汤沐邑,天子赐与的供朝见时住宿和斋戒沐浴的封邑。(25)管城:县名,管叔(文王之子)的封地,今河南郑县。下文管城子,摹拟一个爵号形式,用以指笔,因笔杆是竹管所制。(26)便敏:口才辩给,行动敏捷。(27)浮图:指佛或佛学。(28)中车府令高:高,赵高。中车府令,官名。(29)中书令:中书原是主管奏疏的官,后改掌机密。中书令是中书省的长官,位极高。(30)衡石:衡,秤杆。石,一百二十斤。此句言每日批阅公文以一百二十斤为限,不满不休息。(31)陈玄:指墨。唐时绛州出贡墨。陶泓:指砚。唐时虢州出贡瓦砚。褚先生:指纸。唐时会稽贡纸。(32)中书:双关语,一为官名,一指中用。(33)太史公:《史记》纪传结尾处,都有太史公的论赞,此仿《史记》纪传的写法。(34)鲁、卫、毛、聃:指周文王四个儿子的封地:周公旦封在鲁地(今山东曲阜县);康叔封封在卫地(今河南淇县);毛伯郑封在毛地(今河南宜阳县);聃季载封在沈地(今安徽阜阳县西沈丘集)。(35)毛公、毛遂:都是战国时人。毛公,名字不详,赵人,藉赌徒的身份以隐蔽自己,是信陵君的门客。毛遂,平原君的门客,曾自我推荐,说服楚王出兵帮助赵国攻打秦国,立了大功。(36)见绝于孔子:相传孔子作《春秋》,见“获麟”而绝笔。“获麟”事在鲁哀公十四年。
【意译】
毛颖是中山人。他的祖先名叫明视,辅佐大禹治理东方国土,抚育万物有功,因而受封在卯地,死后成为地支十二神之一。他曾说:“我的子孙是神明的后代,不可与众相同,应当从嘴里吐着出生。”后来果然如此。明视第八代孙名叫䨲,传说他在殷朝时隐居于中山,学得神仙的法术,能够隐匿身形,驱使他物。他偷到嫦娥的不死之药,骑蛤蟆飞入月中,他的后代便隐居不做官。那住在城东的名叫鵕,狡黠,能跑善走。他和韩国卢犬赛跑,卢犬比不过他,很生气,跟宋国鹊犬合谋杀了他,还把他全家人都剁成肉酱。秦始皇时,将军蒙恬向南攻打楚国,军队驻扎在中山,将要举行大规模的打猎来威胁楚国。蒙恬先召来左、右庶长和军尉,依照《连山》用蓍草占卜, 卜得天命与人事之兆,占卜师祝贺说:“今天的猎获物,没有角没有齿,穿粗布衣的平民,缺嘴唇长胡子;全身有八窍,坐着像蹲踞,单取它的毛,用来写文书。天下统一文字了,秦国不就兼并诸侯了吗?于是举行会猎,包围毛氏家族,擒走其中杰出的,载着毛颖回去,在章华宫献上俘获的猎物,聚集众毛并把他们捆了起来。秦始皇让蒙恬赏给毛颖汤沐邑,封地在管城,号为管城子,一天比一天受到宠爱信任。毛颖记忆力强,敏捷勤快,从上古结绳时代的事情到秦朝之事,无不编纂记录。阴阳、卜卦、相面、医药、族姓、山经、地志、字书、图画、九流、诸子百家以及天人关系的书籍乃至佛教、道教、外国的经籍,都是他所详知熟悉的;他还通晓当代的事务,不论官府公文表册, 民间财物簿记,只要皇上派他去办,他都能办好。从秦始皇到太子扶苏、皇子胡亥、丞相李斯、中东府令赵高,下至国内普通人,没有不喜爱重视他的。而且他善于顺从人们的意思,逆来顺受,悉随主人。即使后来被废弃不用,也始终沉默不泄愤。只是不喜欢武人,但如果请他他也常去。毛颖屡次升迁,后官至中书令,和皇上更加亲昵。皇上曾称呼他为“中书君”。皇上亲自披阅公文,每天自定看完一百二十斤竹简才休息,这时,即使宫女也不许陪侍左右,只有毛颖与拿蜡烛的人经常奉陪,皇上休息了,他才休息。毛颖与绛人陈玄、弘农人陶泓及会稽人褚先生很友好,互相推重引荐,进退常在一起。皇上召见毛颖,其他三人不等诏令就都去,皇上也不责怪他们。后来有一次谒见,皇上将使用他,便拂拭擦弄他一下,于是他脱下帽子谢罪,皇上见他头发秃了,而且所描画的不能合乎皇上的心意,便开玩笑说:“中书君年老而又秃顶,不能胜任我的作用。我曾经称呼你为 ‘中书’,可是你现在不中书写了吧?”毛颖回答说:“我只是尽我的心。”以后皇上就不再召见他了,他回到封邑,死在管城。他的子孙非常多,分散居住在中原以至边缘地区,都冒称自己原籍管城。只有居住在中山的一支,能继承祖上事业。太史公说:“毛氏有两族,其中一族姓姬,那是周文王的儿子,封在毛国。就是古书上所说的‘鲁、卫、毛、聃’中的毛国。战国时有毛公,毛遂。只有中山毛氏这一族,不知是从谁那里发展下来的,子孙最为兴盛。《春秋》著成了,毛氏被孔子所弃绝,但不是毛氏的罪过。到蒙恬将军拔取中山的长毛,秦始皇又把他封在管城,他在世间就有了名,而姬氏一族的毛姓却没有名,毛颖当初以俘虏的身分进见,终于受到重用。秦国并吞六国诸侯,毛颖也有一份功劳。可是封赏与功劳不相称,又因年老而被疏远,秦朝真是刻薄寡恩啊!”
【解说】
这个寓言故事在写作技法上是颇为独特的,它以拟人格写毛笔,而写毛笔的实际用意还是在写人。充分的拟人手法使文章完全实现了这一点。中国古代在政治方面是崇尚仁政的,仁政的内容之一就是对臣民也要讲情义,要有体恤恻隐之心,不能视天下为己物。孔子言志:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”此虽言为人而非为政,而其为政之道亦如是,孟子特别强调与民同乐,要“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。作为坚定的儒教信徒的韩愈,在这一问题上的观点与其先师完全相同。毛颖作为一个战俘为秦始皇所用,为其灭诸侯出了力,最后因为年纪大了不中用了而被皇帝疏远,韩愈认为秦始皇真是个刻薄寡恩之君。比之于古往今来实施“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死、走狗烹”策略的人来,实际上,本文中的秦始皇尚不算十分可恶。(当然我们并无借大恶来为小恶辩护之意)。毛颖作为战俘来到他的面前,他没有以原始的方式毁灭他,而是让他发挥才能,位至中书,可见秦皇还是能人尽其才的。毛颖辅秦皇灭诸侯,功高望重,心胸狭窄之君会疑其资格太老,尾大不掉,觊觎帝位,而起诛杀功臣的歹念,而秦皇没有。只是因其老不中用了而不再召见他,让他归了封邑,终老于彼。这从国家方面考虑也还是有道理的。皇帝日理万机,当然不能因他老臣有功就整天陪他。给他一个封邑在那里安度晚年,应该说是合适的。当然,从感情上来说,皇帝是个薄情者。毛颖归邑,他竟未厚赐金帛,无相送之辞、饯行之举,以后也不去甚至不派秘书或者慰问小组在其寿辰华诞或年头岁尾去表示亲切慰问,祝他健康长寿,这是秦皇之薄。秦皇毕竟是个家天下的人,把臣子看成是他自己的所有物。爱理不理,随心所欲。倘若秦皇也有人民的利益高于一切的思想,一心为国,那么即使他这么对待毛颖,也不必大加指责。值得赞扬的是毛颖,他能“士为知己者死”,秦皇用他,他克尽其力,“臣所谓尽心者”,这是了不起的侠义行为。而更高尚者, 乃是他默然而归封邑, 终老乡里,而不是摆老资格, 压制年轻人,像灌婴等人那样排挤贾谊一类后辈才子;也不是尸位素餐,占着位子死不让,指手划脚。毛颖是功成身退,这在有自私自利之心的人类中是多么了不起。至于毛颖刚被绑赴秦国时,没有决眦碎齿,振臂高呼,以身殉国,而是屈膝投敌, 那是他的污点, 应予分析批判。
【相关名言】
申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一。事君之道成,荣亲之义毕,然后与陶朱、留侯浮五湖、戏沧洲,不足为难矣。
——李白
用人之力而忘人之功不可。
——《战国策》
上一篇:《韩愈·毛颖传》注释,意译与解说
下一篇:《纪昀·民言》注释,意译与解说