《程世爵·牛联宗》注释,意译与解说
牛郎有金钱万缗,载牛背,送斗牛宫①交纳。牛忽逃逸下界;自顾形秽,不堪露俗,因思背上物颇多,不难联宗②华族,夸耀乡里,遂往东海谒麒麟,告以意。麟曰:“予之角,予之趾,公子公族③,岂汝触墙蠢物能混我公类乎?”叱之去。又诣西域青狮子,未及通谒,狮见其状丑劣不堪,一声大吼,遗臭满地,逃之荒野,无所适从。忽忆芦上长耳公④,有同车之谊,往求之。长耳公曰:“南山有金钱豹者,虽托名雾隐⑤,却广交游,仆愿为介。”遂同诣南山。长耳公见金钱豹,道牛之诚,称牛之可。豹初拒之,继见其背上物,笑曰:“相君之背,尚可联宗。且我家所以称豹变⑥者,亦因背上有金钱文耳。若虽无文,尚可以人力为之。”取其金钱,分皮上毛,编成文芒,异色斑斓,金光闪烁,迥异常牛,与资郎⑦纳官捐职、顿换头衔者无异焉。长耳公熟视笑曰:“一破悭囊⑧,便成俊物,即介葛芦⑨来,亦闻声莫辨矣。”遂别去。豹自此引为同谱,而牛亦掉尾自雄。未匝旬,金钱尽脱,皮毛如旧。豹怒曰:“如此丑态,玷我华宗!”喧逐之。牛狂窘无措,仍投斗牛宫来。牛郎以鞭捶其背,诘其金钱何在,牛具以告。牛郎曰:“蠢哉畜类!若辈所愿与汝联宗者,缘汝有金钱耳。一旦钱尽,岂肯引泥涂中物为祖若父之异子孙哉?”索其鼻,系诸牢后,人遂以牢⑩名之。
——《笑林广记》
【注释】
①斗牛宫:神话传说中的天上宫殿名称,斗、牛都是星宿名。②联宗:同姓而没有关系的宗族。③予之角,予之趾,公子公族:这是指麒麟言称自己家世高贵。语出《诗经·周南·麟趾》:“麟之趾,振振公子”,“麟之角,振振公族。”毛传:“公族,公同祖也。”先秦时诸侯的通称。④长耳公:指驴。⑤雾隐:隐退避害的意思。传说豹隐藏在雾里以避害。《列女传·陶答子妻》:“妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不下食者,何也?欲以泽其毛而成文章也,故藏而远害。” ⑥豹变:指豹子毛皮花纹显著变化,比喻地位转变从贫贱变为显贵,出自《易·革》:“君子豹变,其文蔚也。”这里作者用豹子收留牛做联宗,钱尽后又翻脸喧逐牛,是有深意的。⑦资郎:有钱人家子弟以资财捐官的人。《史记·司马相如列传》云:“以资为郎。”指因有资财而被任职为郎官。⑧悭囊:原指积蓄钱币用的瓦器,这里指吝啬人的钱袋。⑨介葛芦:人名,春秋时东方介国的国君,相传通兽语。见《左传》僖公二十九年。《太平御览》八九九《博物志》: “介葛芦闻牛鸣,知生三犊,尽为牺牲。” ⑩牢:古时牛作为祭祀用的牺牲、祭品,称“太牢”。
【意译】
牛郎用一万缗金钱,驮在牛背上,送斗牛宫去交纳。牛突然逃跑到下界,看着自己的形貌很污秽,不可暴露自身的平庸,因而想到背上驮着的金钱很多,跟豪门贵族之家联宗是不会困难的,到时候也可借此夸耀乡里。就去东海求见麒麟,把自己的来意告诉了它。麒麟说:“我的角,我的足,都和诸侯同族, 怎么能让你这样一头碰墙的笨蛋和我们公族混同呢?”就把牛喝叱跑了。牛又到西域去求见青狮子,还没等通报进见,狮子看见它丑形怪状难以容忍,就大吼一声,吓得牛拉了满地臭屎,逃到荒山野岭,不知怎么办才好。牛忽然想起住在芦上的长耳公,过去曾有过共同拉车的交情,就去求它。长耳公说:“南山有一头金钱豹,虽然名义上作为隐士,但交游甚广,我愿替你作介绍。”就一同去南山。长耳公看见金钱豹后,一再说牛的诚意,夸牛的长处。豹开始听了拒绝,后来看见牛背上驮的金钱,就笑着说:“看见你的背,还可联宗。而且我家所以被称为豹变的原因,也因为背上有金钱的花纹呢!您虽没有花纹,还可以用人力去编造嘛!”说着取下牛背上的金钱,分开皮上的毛,用钱编成光彩的花纹,五色灿烂,金光闪耀,简直不同于一般的牛了;这与富有人出钱捐官、顿时换了头衔的事并没有什么两样。长耳公注目细看后笑着说:“一破钱袋,就变成了俊美的动物,即使请介葛芦来,他也听声辨认不清了!”说罢就辞别而去。从此以后,豹便把牛当作同宗同谱,而牛也摇摆着尾巴自以为很了不起。但是没过十天,牛身上的金钱全都脱落了,皮毛仍旧像以前一样。豹见后大怒说:“你这样丑形怪态,太玷污我们豪门贵族的脸面了!”边骂边赶走了牛。牛极其困惑又没有办法,只得仍往斗牛宫而去。牛郎见后用鞭棍击打牛背,责问它金钱在哪里,牛将前情一一告诉了牛郎,牛郎说:“你这个愚笨的畜生,豹们之所以愿意与你联宗,是因为你有金钱在呀,你一旦钱没有了,怎么肯把你这个泥土中的东西认作自己祖先的外来子孙呢?”说着用绳子穿上牛鼻子,将它系在栏圈后,以后人们就用牢称呼牛。
【解说】
本篇以生动形象的语言、完整的情节勾勒了以金钱为手段与贵族攀亲向上层爬的市侩,抨击了社会上腐朽的金钱关系。寓言中的牛未跻身于华族时“自顾形秽,不堪露俗”,一副自卑神态;当它想到自己身上有金钱时,立即联想到巴结贵族,将来可以 “夸耀乡里”,这是牛联宗一切行动的出发点,作者一针见血揭示了荣宗耀祖、衣锦还乡的封建思想影响之深广。然而正如马克思在《共产党宣言》中所说的那样,一切社会的历史“几乎到处都可以看到社会完全划分为各个不同的等级,看到由各种社会地位构成的多级的阶梯”。麒麟、青狮都以贵族统治阶级自居,他们占有统治权力,并占有整个社会服从于他们发财致富的条件,因此当牛欲拜谒它们时,麒麟的态度是高傲蔑视,它以训斥的口吻指责牛是“触墙蠢物”之辈,怎么能混进“公子公族”的上层阶级。而青狮的态度则更蛮横放肆,见牛的品貌丑陋不堪,干脆一语不发,大吼一声,把个丑牛吓得遗臭满地。但是一心巴结贵族的牛并不死心,当它逃到荒山野岭时,仍念念不忘联宗之事,在驴子的引见下,它终于被金钱豹接见了。如果说麒麟、青狮不愿接受牛的联宗是因为它们界线分明对下层的牛鄙视不堪的话,那么金钱豹“初拒之”,继见钱眼开,笑着说:“尚可联宗”,则充分暴露了统治阶级中的贪官污吏,只要有利可图,即使是假物,也可“以人力为之”,偷梁换柱,以假乱真,无所不用其极。这种贪官污吏虽然不像麒麟之流那么高傲,但是比麒麟之流更狡猾,如果牛没有进见之物,纵使长耳公说尽千遍万遍牛的诚意,也会遭到豹的拒绝。如今由于牛背有钱,金钱豹将牛打扮得漂漂亮亮,“分皮上毛,编成文芒,异色班斓,金光闪烁”,顿时“迥异常牛”,连熟知牛类的介葛芦也“闻声莫辨”了,从此牛混入了豹界,以金钱作为换取豹“引为同谱”的代价,正像“纳官捐职顿换头衔者”一样,牛居然也着实得意了一番。但是金钱豹毕竟是贵族阶层分子,贪官还有权变的手段,作者以犀利的笔触进一步刻划了豹变的嘴脸,当假豹露出真相,“皮毛如旧”时,豹对牛不仅是辱骂、怒斥,而且喧而逐之,回复到麒麟、青狮般的态度,至此金钱豹玩弄权术、戏耍牛的神态被作者入木三分地暴露于纸上。笑话进一步揭示了才成“俊物”忽又被逐的牛狂窘无措的丑态,可怜它万变不离其宗, 只得仍回斗牛宫,作者借牛郎之口,抨击了那些欲与贵族联宗的蠢物,并将以金钱维系的腐朽的官僚统治阶级关系彻底地揭露无余。
【相关名言】
攀龙鳞, 附凤翼。
——曾先之
请把世情详细看, 大都谁不逐炎凉。
——唐寅
上一篇:《刘基·洛巫起蛟》注释,意译与解说
下一篇:《左丘明·牵牛蹊田》注释,意译与解说