《冯梦龙·好讨便宜》注释,意译与解说
一人好讨便宜,市人相戒,无敢过其门者。或携砂石一块,自念无妨,迳之。其人一见,即呼且住,急趋入取厨下刀,于石上一再鐾①,麾曰:“去。”
——《笑府》
【注释】
①鐾(bei):反复磨擦刀。
【意译】
有一个人好讨便宜,街里邻人互相告诫,没有人敢经过他家门口。有个人带着一块砂石,自念带着它没有关系,就从他家门口经过。那个好讨便宜的人一见,马上喊住此人,急忙到厨房拿出厨刀,在那块沙石上反复磨刀,磨完喝斥此人说:“去!”
【解说】
这位携砂石者看来对好讨便宜了解不够,对市人的相戒缺乏重视。好讨便宜者,不仅雁过拔毛,水过亦要取勺的,而况是一块有用的砂石呢?好讨便宜者心中只想着一个念头,如何能将彼物归为我有?当他见到了砂石,马上到厨房去拿刀,反应之快令人咋舌,而且,磨刀之果断, 也令人钦佩。更妙在磨的是刀, 刀者, 取头颅之凶器也, 刀一磨, 寒光闪闪, 分外锋利, 加上那一声威严的喝斥,行人即使不是吓得屁滚尿流,落荒而逃,也不至于还敢讨还那块磨刀石了,看来他只能自认倒楣,谁叫他带了块磨刀石呢!于是,好讨便宜就一而再,再而三地不断地讨便宜。对于这种人,治他的唯一办法,就是群起而攻之,真正硬过了他的头,他也不过如此,社会是宽容的,但不能宽容坏人。姑息养奸, 只会使歪风上升。当然, 如此爱讨便宜者, 总会有那么一天,要碰到一个嫉恶如仇,又强壮如虎的汉子,夺过他手中的刀来,到时, 磕头如捣蒜, 恐怕也来不及了。
【相关名言】
世界上没有便宜的事, 谁想占便宜谁就会吃亏。
——徐特立
善不可失, 恶不可长。
——左丘明
要是我们看到了丑恶,却不用愤怒的手指把它点出来,那我们离丑恶不远了。
——俄国·克雷洛夫
上一篇:《冯梦龙·好睡》注释,意译与解说
下一篇:《庄周·姑射神人》注释,意译与解说