《晏婴·景公占梦》注释,意译与解说
景公病水①,卧十数日,夜梦与二日斗不胜。晏子朝,公曰:“夕者梦与二日斗,而寡人不胜。我其死乎?”晏子对曰:“请召占梦者②。”出于闺③,使人以车迎占梦者至。曰:“曷为见召?”晏子曰:“夜者公梦二日与公斗,不胜。公曰:‘寡人死乎?’故请君占梦,是所为也。”占梦者曰:“请反其书④。”晏子曰:“毋反书。公所病者,阴也;日者,阳也。一阴不胜二阳,故病将已⑤。以是对。”占梦者入。公曰:“寡人梦与二日斗而不胜,寡人死乎?”占梦者对曰:“公之所病阴也,日者阳也。一阴不胜二阳,公病将已。”居三日,公病大愈。公且赐占梦者⑥。占梦者曰:“此非臣之力,晏子教臣也。”公召晏子且赐之。晏子曰: “占梦以臣之言对,故有益也,使臣言之,则不信矣, 此占梦之力也, 臣无功焉。”公两赐之, 曰: “以晏子不夺人之功, 以占梦者不蔽人之能。”
—— 《晏子春秋·内篇杂下》
【注释】
①病水:古代医学用五行说明脏腑的属性及其相互关系,病水,就是肾有病,肾炎。②占梦:根据梦占卜凶吉。③闺:宫中的小门。④反其书: 反其 (公)意而书 (写)。⑤已: 结束。⑥且: 将。
【意译】
齐景公肾脏有病,十几日卧床不起。一天夜晚,梦见自己和两个太阳争斗,最后被打败了。第二天,晏子上朝,景公忧心忡忡地说:“夜里我梦见和两个太阳争斗,我被打败了,这是不是预兆我要死了?”晏子回答说:“请召见占梦官。”说完,晏子出宫,派人用车接来占梦人。占梦人见到晏子,问:“召我来有什么事啊?”晏子说:“夜里大王梦见两个太阳和他争斗,而大王被打败了,他说: ‘是不是我要死了?’ 所以请您来圆梦。”占梦人说:“那就反其意解释吧。”晏子说:“不要那样。大王所患的病属阴。梦里的太阳为阳。一阴不能胜二阳,所以预兆病将痊愈。你就这样对答。”占梦者进宫后,景公说:“我梦见自己和两个太阳争斗但没有取胜,是不是预兆我要死了?”占梦者对答道:“您的病属阴,日者属阳。一阴不能胜二阳,大王的病就要痊愈了。”过了三天,景公的病果然全好了。他要赏赐占梦者。占梦者说:“这不是我的功劳,是晏子教我这样说的。”景公听了便又召来晏子要赏赐他。晏子说: “我的话由占梦人来讲,才有了效果。如果我自己说,您一定不相信。所以这还是占梦人的功劳,我没有出什么力。”景公同时赏赐了他们,并赞叹道:“晏子不争夺别人的功劳, 占梦人不隐瞒别人的智慧。”
【解说】
大体说来,这则寓言包含着二层含义。齐景公因晚上作梦而请人占卜,占梦人畏惧大王权威,只能采取反其意而用之的方法,但他这样做,并不一定能使大王相信。这时,晏子想出了所谓“一阴不能胜两阳”的解释内容,但他因不是占梦人,所以只能通过占梦人的口说出,大王才能信服。最后,果然取得了良好的效果。可见,同样的一句话,在不同人嘴里说出来,其效果大不一样,因为一句话的效果往往是同说话人的品行、身份以及其它种种素质紧紧地联系在一起的。在此,作者借以说明:不论做任何事情,都要注意方式、方法,才能得到令人满意的效果。这是寓言的第一层含义。第二层含义则是告诉人们:在功劳与荣誉面前,要谦虚退让,不夺人之功,不掠人之美,这是最可宝贵的品质。齐景公在病愈之后,决定赏赐占梦人,而占梦人则如实以对,认为应该奖赏的是晏子。而晏子认为他的话由占梦人讲出才有效果,该奖赏的仍然应该是占梦人。在这两位的高风亮节面前,最后齐景公决定同时赏赐他们两人,并称赞了他们的高尚品德。谦虚并不会妨碍人的成就,退让也不会使人忘记他的功劳。晏子和占梦人的行为,对于教育我们今天的人们如何在社会上立身处世,不是也有重要的启发意义吗?
【相关名言】
谦逊可以使一个战士更美丽。
——苏联·奥斯特洛夫斯基
使辞足以达其智慧之所至,事足以合其性情之所安,弗过其任而强牵制也。
——徐干
上一篇:《晏婴·景公占梦》注释,意译与解说
下一篇:《王晫·棘》注释,意译与解说