《刘基·黄公窃刀》注释,意译与解说
安期生①得道于之罘②之山,持赤刀以役虎,左右指使进退,如役小儿。东海③黄公④见而慕之,谓其神灵之在刀焉,窃而佩之。行遇虎于路,出刀以格⑤之,弗胜,为虎所食。
——《郁离子·羹藿》
【注释】
①安期生:传说中的仙人,号抱朴子,卖药海上。②之罘(fu):地名,在今山东省福山县。③东海:秦所置东海郡,治所在今山东郯城北。④黄公:传说中的东海人,佩赤金刀制蛇御虎,衰老后法术不灵,为虎所害。⑤格:格斗。
【意译】
安期生在之罘山学得法术,手持赤色金刀驱使老虎。他左指右使,就像驱赶小孩一样使老虎或进或退。东海黄公见了,非常羡慕他,以为他的神灵全在那把刀上,就把刀偷来佩戴在自己身上。某日,黄公出门在路上遇见老虎,立刻拔刀与老虎格斗,未赢,黄公被老虎吃掉。
【解说】
如果根据这则寓言提供的细节改编成一出小品,当会演出点滑稽来。东海黄公羡慕安期生的刀术,按照武狭小说的模式,或则拜安期生为师;或则于暗中偷看安期生练功,倘若学会了本领,又没有好刀,那不妨将安期生的刀偷来。这种偷在武侠小说或电影中煞是好看。可惜,东海黄公还未得道,误以为安期生的神灵全附在刀上,刀虽偷来,而神灵却没有偷到,宝刀也就成了废钢条,何以能驱使老虎呢,结果反为虎食。看来,不管学做什么事,都得去其皮毛得其精神,若为皮毛所惑所困所扰,则势必要落得东海黄公的下场, 即便没有这般严重, 但难以成就事业则是无疑的。
【相关名言】
人不可为了虚荣与虚名给自己招来危险。
——希腊·伊索
爱虚荣, 与其说是骄傲的标志, 不如说是自卑的标志。
——英国·斯威夫特
上一篇:《尹文·黄公好谦》注释,意译与解说
下一篇:《庄周·黄帝遗珠》注释,意译与解说