《范晔·堕甑不顾》注释,意译与解说
孟敏字叔达,巨鹿杨氏人也,客居太原。荷甑堕地,不顾而去。林宗②见而问其意,对曰:“甑已破矣,视之何益?”
——《后汉书·郭泰传》
【注释】
①堕:落下。甑:古代煮饭用的陶罐。顾:回头看。②林宗:郭泰,字林宗, 东汉时名士。
【意译】
东汉末年,有一个叫孟敏的人,旅居在太原。有一天他不小心把拿着的煮饭瓦罐掉在地上,摔坏了。孟敏连看也不看一眼,就径直走了。郭泰见了感到奇怪,就问他原因。孟敏回答说:“罐子已经摔破了,看它又有什么用呢?”
【解说】
瓦罐已经摔碎,痛惜和懊悔并不能使它复原,在这种情况下,不顾破甑,决然走去,虽然故事很简单,却正说明了这位古人性格的豁达和刚毅,并没有因为一个小小的过失而丧失前进的勇气。这也是其意义之所在。人,即使是圣贤,也免不了会犯错误,犯了错误也并不等于断绝了走向成功的道路。问题在于怎样正确地对待错误。列宁指出正确的态度是:“不怕承认自己的错误,不怕一次又一次地改正这些错误。”只有这样,才能从错误中吸取经验教训,从而获得最终的成功。但并不是所有的人都能以正确的态度对待错误的。在错误和过失面前,有的人文过饰非、为其辩解,有的人执迷不悟、拒不承认,有的人漠然置之、无动于衷,都是不正确的态度。还有一种是纠缠在一些微不足道的过失上,陷入无穷无尽的于事无补的懊恼之中,同样也是不正确的。这就要向孟敏学习,在挫折面前不要泄气,继续昂首前进。当然,“堕甑不顾”并不意味着可以忽视错误和过失。为了总结失败的教训,避免以后发生类似的错误,有时还需要回过头来认真地看一下“堕甑”的。而掌握的尺度就在于是否有“益”。
【相关名言】
有钱难买回头看,头若回看后悔无。
——金埴
只有死人才不犯错误,因为他们不会活动。
——苏联·高尔基
上一篇:《吕不韦·割肉相啖》注释,意译与解说
下一篇:《浮白斋主人·堵子助阵》注释,意译与解说