《胡非子·弓与矢》注释,意译与解说
一人曰:“吾弓良,无所用矢。”一人曰:“吾矢善,无所用弓。”羿闻之曰:“非弓何以往矢;非矢何以中的?”令合弓矢,而教之射。
——《胡非子》
【意译】
一人说:“我的弓好,用不着箭。”一人说:“我的箭好,用不着弓。”后羿听了他们的议论,对他们说:“没有弓,怎么把箭放出去?没有箭,又怎么能射中目标?”于是叫他两人将弓箭合在一起,教他们射箭。
【解说】
古人在社会实践中逐渐领悟到,一些物体要互相配合才能发挥作用。炒菜得有铁锅和铲子,犁架安装上犁头才能翻土,船身缺少桨和帆则不能航行。同样道理,弓和箭质地再好,倘若缺少一方,就只能供观赏,而无实用价值。后羿比弓、箭持有者的高明之处就在于,他懂得两者结合才能产生它们应有的作用,并使弓箭的主人得以合作。作者撰写这则寓言,其本意显然不仅为了说明物体之间的互相配合,更主要是提醒人们应该重视人际之间的协作和配合。农民、工人和商人的合作,有利于经济发展,朝廷中文武大臣的配合能够使国家安定。然而,社会生活中又有如此多的冲突引出的不和谐,为了争权夺利,就有勾心斗角,欺诈和武力冲突,其结果,不只是无法发挥双方的作用,还会造成社会的巨大损失。现代社会人际之间的联系更广泛,需要人们互相配合的领域更扩大了。但是各种利益的冲突依然存在,拒绝配合,破坏合作还大有人在,人们似乎不断以某种痛苦和牺牲为代价,换取互相配合的实现。尽管如此,扩大人际之间的配合和协作还是社会历史发展的必然趋势。愿更多的人能自觉意识到并付诸于行动!
【相关名言】
我们从别人的发明中享受了很大的利益, 我们也应该乐于有机会以我们的任何一种发明为别人服务, 而这种事我们应该自愿地和慷慨地去做。
——美国·富兰克林
上一篇:《龚自珍·帝不果觞》注释,意译与解说
下一篇:《浮白斋主人·得丈人力》注释,意译与解说