《行之以信》原文与赏析
武侯问曰:“用兵之道,何先?”起对曰:“先明四轻①、二重、一信。”曰:“何谓也?”对曰:“使地轻马,马轻车,车轻人,人轻战。明知险易,则地轻马;刍秣②以时,则马轻车;膏锏③有余,则车轻人;锋锐甲坚,则人轻战。进有重赏,退有重刑。行之以信。审④能达此,胜之主也。”(《治兵第三》)
【注释】①轻:使轻便。②刍秣:喂牲口的草料。③锏:镶在车轴上的铁,用以保护车轴。④审:确实,果真。
【译文】魏武侯问道:“用兵的方法,哪个最为首要呢?”吴起回答说:“首先要弄清楚四轻、二重、一信。”魏武侯问道:“这是什么意思呢?”吴起回答说:“所谓‘四轻’就是,使地形便于驱马,使马便于驾车,使车便于载人,使人便于战斗。知晓地形险易,则‘地轻马’;按时喂养战马,则‘马轻车’;经常保持车轴润滑,则‘车轻人’;兵器锋利,铠甲坚固,则‘人轻战’。所谓‘二重’就是前进有重赏,后退有重罚。所谓‘一信’就是,执行军令必须言而有信。如果确实能做到这些,那么就可以成为胜利的主宰者。”
【评说】孙子曾有“兵者诡道”之说,有人就因此认为孙子不讲诚信。实际上,不管孙子还是吴子都十分推崇“信”,信是为将者“五德”(智、信、仁、勇、严)之一。言而有信、令行禁止,不仅是个人立足社会的基本道德要求,而且还是一支军队战无不胜的重要精神力量。
上一篇:《苟日新,日日新》原文与赏析
下一篇:《行可得道》原文与赏析