《德音莫违,及尔同死》原文与赏析
习习①谷风②,以③阴以雨。黾勉④同心,不宜有怒。采葑采菲⑤,无以⑥下体。德音⑦莫违⑧,及尔同死。(《诗经·谷风》)
注释
①习习:大风刮起的声音。②谷风:山谷中的风。③以:是。④黾(mǐn)勉:努力,勤奋。⑤葑(fēng)菲:蔓菁、萝卜一类的菜,作者用其根喻美德,用其茎叶喻色衰。⑥无以:不用。⑦德音:好听的话,指下文“及尔同死”的誓言。⑧违:背弃。
译文
山谷大风呼呼叫,又阴又雨人心焦。同心协力为夫妻,不该忘情怒火烧。萝卜蔓菁你来采,不该把根全丢掉。曾立誓言不相违:和你白头到终老。
感悟
山盟海誓、海枯石烂,不求同生、但求共死,常常是情侣和爱人之间的爱情誓言。它们曾令无数人为之动容、为之感叹。梁山伯、祝英台与焦仲卿、刘兰芝的生死之恋多少年来令人荡气回肠。然而,滚滚红尘之中也不乏薄情女和负心郎。凡此等等,使人生平添了几分爱恨情仇与生离死别的悲怆。
上一篇:《德行是立身之本》原文与赏析
下一篇:《恩将仇报(《百喻经·杀商主祀天喻》)》原文与赏析