《富贵而不知道,适足以为患,不如贫贱》原文与赏析
富贵而不知道,适足以为患,不如贫贱。贫贱之致物也难,虽欲过之奚由①? 出则以车,入则以辇,务以自佚,命之曰“招蹶之机”。肥肉厚酒,务以自强,命之曰“烂肠之食”。靡曼皓齿,郑、卫之音,务以自乐,命之曰“伐性之斧”。三患者,富贵之所致也。故古之人有不肯富贵者矣,由重生故也②。(《吕氏春秋·本生》)
【注释】 ①道:养生之道,或人生哲学。富贵:原文为“贵富”。②辇(niǎn):古代由人拉的车,后指皇帝、皇后坐的车。佚(yì):逸。蹶(juě):动物往后踢。郑、卫之音:流行于郑国、卫国的民乐民歌,被儒家孔子视为淫靡之列。
【译文】 富贵而不懂得养生之道,那将成为祸患,还不如贫贱呢,贫贱的人难得有什么财物,虽然想奢侈,可是哪能呢? 出入有车,自以为安逸,实则是自找了一个伤害自己的器具;大肉美酒,自以为健身,实则是伤害身体的烂肠之物;靡靡之音,自以为娱心,实则是砍伐人性的斧头。这三种祸害,是富贵导致的结果。因此古代的人有不愿意富贵的,是出于珍爱、尊重生命的目的。
【感悟】 吃的好了,运动得少了,健康却没有了。血压高了、血脂高了、血糖高了。“三高”成了富贵病。为什么? 因为他们“富贵而不知道”。
上一篇:《富贵亦有苦》原文与赏析
下一篇:《富贵,人之所欲也》原文与赏析