《巧言如簧,颜之厚矣》原文与赏析
奕奕①寝庙②,君子③作之。秩秩④大猷⑤,圣人⑥莫⑦之。他人有心,予忖度⑧之。跃跃⑨毚兔⑩,遇犬获之。
荏染B11柔木,君子树之。往来B12行言B13,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。(《诗经·巧言》)
注释
①奕奕:盛大的样子。②寝庙:指周王室宗庙。③君子:指周朝的开国君主如武王、成王等。④秩秩:宏伟的样子,一说明智。⑤猷(yóu):计谋。⑥圣人:指圣明之人,如周朝的开国功臣,如文王、武王、周公等人。⑦莫:通“谟”,谋划。⑧忖度(cǔn duó):揣测思量。⑨跃跃:跳跃的样子。⑩毚(chán)兔:狡兔。荏(rěn)染:柔弱的样子。往来:指辗转相传。行言:流言飞语。
译文
巍峨高大的宗庙,开国君王把它造。建国大计真宏伟,圣人谋划好奇妙。他人对我有心计,思虑全面又周到。狡兔蹦蹦又跳跳,遇到猎犬跑不掉。佳木虽然弱枝条,那是君王亲手造。流言蜚语布四方,仔细盘算方可靠。自以为是说大话,口出谬言真可笑。花言巧语舌如簧,脸皮厚厚不害臊。
感悟
语言是人类特有的机能。人们有一万个理由为自己所拥有的语言能力而自豪,然而人们又可能因信口雌黄与颠倒黑白深受其害。生活中,那些厚颜无耻、巧舌如簧的鼠辈纵然可能权倾冲天、飞扬跋扈一时,但终不能逍遥一世。
上一篇:《巧者劳而智者忧》原文与赏析
下一篇:《弱水无敌》原文与赏析