《青茅之谋》原文与赏析
桓公曰:“天子之养不足,号令赋于天下则不信诸侯,为此有道乎?”管子对曰:“江淮之间有一茅而三脊贯至其本,名之曰青茅。请使天子之吏环封而守之。夫天子则封于太山,禅于梁父。号令天下诸侯曰:‘诸从天子封于太山,禅于梁父者,必抱青茅一束以为禅藉。不如令者不得从。’”天下诸侯载其黄金,争秩而走。江淮之青茅坐长而十倍,其贾一束而百金。故天子三日即位,天下之金四流而归周若流水。故周天子七年不求贺献者,青茅之谋也。(《管子·轻重丁》)
【注释】藉:草垫,垫席。
【译文】桓公说:“周天子的财用不足,发号施令向天下征收赋税,就会使诸侯不信任,有办法解决吗?”管仲回答说:“长江、淮河之间,有一种茅草,三条脊梗直贯到根部,名叫‘青茅’。请让周天子的官吏把青茅产地的四周封禁起来并加以看守。天子则在泰山祭天,在梁父山祭地。可以号令天下诸侯说:‘凡是随从天子在泰山祭天、在梁父山祭地的,都必须携带一捆青茅作为祭祀用的垫席。不按照命令办的,不得随从前往。’”于是,天下诸侯就都运载着黄金争先恐后地奔走求购。长江、淮河一带的青茅价格上涨十倍,其价格一捆可以卖到百金。这样,周天子在王位上仅仅三天时间,天下的黄金就像流水一样从四面八方向周王室归聚。因此,周天子七年没有索取诸侯的进贡,这是青茅之谋的效果。
【评说】与“石璧之谋”类似,为了树立自己的权威,强化与周天子的关系,管仲故伎重演,用“菁茅之谋”让周天子三天之内就获得了七年的进献。两千多年前,管仲就能够具有这种经济头脑和商业谋略,通过政治手段和外交途径进行垄断,来操纵产品的价格,以此获得更多的财富。
上一篇:《青春当勉励》原文与赏析
下一篇:《饶人是福》原文与赏析