《世不绝圣,国不乏贤》原文与赏析
武侯尝谋事①,群臣莫能及。罢朝②而有喜色。起进曰:“昔楚庄王尝谋事,群臣莫能及,罢朝而有忧色。申公问曰:‘君有忧色,何也?’曰:‘寡人闻之,世不绝圣,国不乏贤。能得其师者王,能得其友者霸。今寡人不才而群臣莫及者,楚国其殆矣。’此楚庄王之所忧而君说③之,臣窃惧矣。”于是武侯有惭色。(《图国第一》)
【注释】①谋事:商议国事。②罢朝:议政结束。③说:通“悦”。
【译文】魏武侯曾经和群臣商议国事,可大臣们的见解都比不上他。武侯退朝后却面露喜色。吴起进谏说:“从前楚庄王曾经和大臣们商议国事,大臣们的见解也比不上他,可是他退朝后却面露忧色。申公问他说:‘您面露忧色,是何原因呢?’楚庄王说:‘我听说,世上不会没有圣贤之人,国家也不乏贤达之人,能得到他们做老师的就可以称王,能与他们交朋友就可以称霸。现在我没有才能,群臣还不如我,楚国将要危险了。’这是楚庄王担心之事,而您却心存喜悦,我内心感到忧虑。”于是,武侯露出惭愧之色。
【评说】楚庄王称霸离不开他那超出常人的忧患意识和礼贤下士的宽大胸怀。古往今来,人们总是感叹:千里马常有,而伯乐不常有,以致让多少千里马怀才不遇,抱憾终身。在当今知识爆炸时代,人才竞争更是激烈,可谓是得人才者得天下。然而,现实中湮没人才的现象并未因此而完全改变,但愿楚庄王之“忧”少些、再少些!
上一篇:《上錢鍾書先生書》原文与赏析
下一篇:《世事皆倚伏》原文与赏析