《天之所助,虽小必大》原文与赏析
生栋覆屋,怨怒不及;弱子下瓦,慈母操箠。天道之极,远者自亲;人事之起,近亲造怨。万物之于人也,无私近也,无私远也。巧者有余,而拙者不足。其功顺天者天助之,其功逆天者天违之。天之所助,虽小必大;天之所违,虽成必败。顺天者有其功,逆天者怀其凶,不可复振也。(《管子·形势》)
【注释】生栋:指用刚砍下的木材盖成的房子。生栋覆屋:用刚砍下的木材盖成的房子倒塌。箠(chuí):同“棰”,棍子。
【译文】用刚砍下的木材盖成的房子倒塌了,谁也不怨恨木材;而如果小孩子把屋瓦揭下来,即使是慈母也会用棍子打他。顺应天道行事,远方的人都会来亲近;人为做的坏事,即使是近亲也会怨恨。万物之于人类,是没有亲近和疏远之分的。灵巧的人顺应天道,做事情显得应对自如、游刃有余;笨拙的人自以为是,做事情显得才能不足、顾此失彼。顺天道去做事,天就会成全他;逆天道去做事,天就会违背他。天所要成全的,即使暂时很弱小也一定会变得强大;天所要抛弃的,即使暂时成功了也注定要失败。顺应天道会功成事遂;违背天道会招致灾祸,而且无可挽救。
【评说】古人说:“天作孽,犹可违;自作孽,不可活。”天道代表了自然规律和社会规律的总和,具有决定性的力量和作用。不可企图用人为的力量颠覆客观规律,否则会招致严厉的惩罚。顺天道,即顺应民意,合乎民情。顺应了民意,就会得民心,国家治理就会顺畅;反之,失道寡助,众叛亲离。
上一篇:《天下非一人之天下,天下之天下也》原文与赏析
下一篇:《天之生人,蕃汉无别》原文与赏析