《同声相应》原文与赏析
同声相应,同气相求①;水流湿,火就燥②,云从龙,风从虎③;圣人作④而万物睹⑤;本乎天者亲上,本乎地者亲下,则各从其类也。(《周易·文言》)
注释
①同气相求:气息相同,互相吸引。②水流湿、火就燥:水往低湿处流,火向干燥处烧。③云从龙、风从虎:龙起云随、虎啸风生,旨在强调云、风各随其性追随龙虎。④作:振起。⑤睹:注目。
译文
声调相同才会共鸣,气息相同才会互相吸引;水往低湿处流,火向干燥处烧,云绕龙,风助虎;圣人振起,天下万物都为之注目相感;以天为本者向上发展,以地为本者向下扎根,这是万物各依其类互相聚合的法则。
感悟
正视自己的类别,认准他人的类别;选择同道共谋的朋友,选择值得毕生追求的旗帜和伯乐的慧眼;这其实就是选择自己事业发展的正确路径和飞腾的翅膀。
上一篇:《同力度德,同德度义》原文与赏析
下一篇:《同情弱者》原文与赏析