《吴起吮脓》原文与赏析
吴起为魏将而攻中山。军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓。伤者母立而泣,人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父死,今是子又将死也,今吾是以泣。”(《韩非子·外储说左上》)
【注释】魏:战国时期诸侯国名,范围包括今河南省大部、山西省西南部,以及山东、河北省的部分地区。中山:国名,位于今河北省灵寿县至唐县一带。疽:一种毒疮。病疽(jū)者:患了毒疮的人。立:立刻,马上。若:你。
【译文】吴起担任魏国的将军,率军去攻打中山国。士兵中有一个生了毒疮的人,吴起就跪下来,亲自为他吸吮脓血。这个士兵的母亲知道以后,马上就哭了,有人问她:“将军像这样对待你的儿子,你为什么还要哭呢?”她回答说:“吴起曾经为我儿子的父亲吸吮伤口,他父亲因此拼命作战,就战死了,如今看来这孩子也要因此而战死了,现在我就是因为这个缘故才哭的啊。”
【评说】法家认为,这个世界上不存在儒家所想像的理想道德,即使是主动帮助别人的行为,也是有自私目的的。士兵的母亲深知“受人滴水之恩,当以涌泉相报”的道理,惧怕被这个道理所制约,而吴起正是在利用这个道理来达到自己的目的。
上一篇:《吴起休妻》原文与赏析
下一篇:《吾十有五而志于学》原文与赏析