《役夫夜夜梦为国君》原文与赏析
(有一老者,昼为苦役而夜梦为国君。有人慰其苦)役夫曰:“人生百年,昼夜各分。吾昼为俘虏,苦则苦矣;夜为人君,其乐无比。何所怨哉?”①(《列子·周穆王)
【注释】 ①各分:各半。俘虏(lǔ):雇工老役夫的自我贱称。
【译文】 (有一位老役夫,白天受雇替人做苦工,劳累一天之后,夜里就做梦成国王。有人同情、安慰他)老役夫说:“人生百年,昼夜各半。我白天做俘虏,苦是苦;但夜夜梦中做国王,快乐无比。哪里还有什么怨言啊?”
【感悟】 梦做多了也累人。睡得香甜,是一种幸福。
养神与养身一样重要啊。
上一篇:《影青詞序》原文与赏析
下一篇:《忧苦,犯性者也》原文与赏析