《择人而任势》原文与赏析
故善战者,求之于势,不责①于人,故能择人而任势。任势者,其战人也如转木石。木石之性,安②则静,危③则动,方则止,圆则行。故善战人④之势,如转圆石于千仞之山者,势⑤也。(《势篇第五》)
【注释】①责:此指苛求。②安:此指地势平坦。③危:此指地势陡峭。④战人:即指挥士卒作战。⑤势:一种利于取胜的态势。
【译文】所以,善战之将善于创造一种有利态势,而不是一味苛求士卒,所以他就能挑选到有用之才,充分利用现有形势。善于“任势”的将领,指挥部队作战就像转动木头和石块一样。木头和石头的特性是放在平坦的地方比较稳定,而放在陡峭之地就容易移动;方形的木石比较稳固,而圆形的木石则容易滚动。所以,善于指挥作战的将帅所造成的有利态势,就好像从万丈高山上飞滚而下的圆石一般不可阻挡,这就是战争中所谓的“势”。
【评说】战场需要“势”,个人的发展、社会的稳定和国家的繁荣也都如此。人才在任何时代都是第一位的财富。一个成熟的社会需要营造一种人人成才、人尽其才的千帆竞渡、百舸争流的良好氛围。让失败者能够重新站起,让成功者走向更加辉煌。
上一篇:《战不必胜,不可以言战》原文与赏析
下一篇:《择师为先》原文与赏析