名句
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
出处
孟子曰:“挟太山以超北海,语人曰‘我不能’,是诚不能也。为长者折枝,语人曰‘我不能’,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。”
——《孟子·梁惠王上》
译文
孟子说:“要一个人把泰山夹在胳膊下跳过北海,这人告诉人说:‘我做不到。’这是真的做不到。要一个人为老年人折一根树枝,这人告诉人说:‘我做不到。’这是不愿意做,而不是做不到。大王您没有做到用道德来统一天下,不是属于把泰山夹在胳膊下跳过北海的一类,而是属于为老年人折树枝的一类。尊敬自己的老人,并由此推大到尊敬别人的老人;爱护自己的孩子,并由此推大到爱护别人的孩子。做到了这一点,整个天下便会像在自己的手掌心里运转一样容易治理了。”
名句解读
“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”,是中华民族传统的博爱思想。《孝经·天子章》:“爱亲者不敢恶于人,敬亲者不敢慢于人。”意思是说,爱自己的亲人,就不敢对别人的亲人不好;尊敬自己的亲人,就不敢怠慢别人的亲人。这和墨子的“兼相爱、交相利”的兼爱思想是一致的,亦与孔子的“己所不欲,勿施于人”是一致的,更与孔子的“人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养”的大同思想是一脉相承的。这种推己及人的仁爱思想是儒家文化的精华。
经典故事
宋军在平定西夏李继迁的叛乱中,捉住了李继迁的母亲,宋太宗本来想在保安军北门外将她斩首示众,以此来惩戒那些造反者。为此,宋太宗单独召见寇准,询问他有何意见。当时,寇准没有拿出什么意见。
后来吕端知道了这事。他想,我身为当朝宰相,国家遇有军国大事,就不能不管。于是吕端亲自上朝奏本,提出不要斩杀李继迁的母亲。他为了说服太宗,还用楚汉之争时,项羽欲杀刘邦之父的故事相劝,他说:“自古成就大事的人不会顾及他的亲属(举大事者固不顾亲),何况李继迁这样犯上反叛之人?今天杀了他母亲,明天就能抓住李继迁本人吗?如果不能,那就结下更大的冤仇了,就更加坚定了他反抗的决心。”太宗听了吕端的话,觉得很有道理,就问道:“照你这么说,对李继迁的母亲该当如何处置呢?”
吕端见太宗心动了,便讲了自己的想法。他说:“臣以为,把她放到延州那个地方去,派人好好护养着她,以此招徕李继迁回心转意,不再造反。这样一来,虽说李继迁不可能马上降宋,但是,我们终究可以用他的母亲在宋来拴住他的心。至于他的母亲的生死大权,还不是掌握在我们的手里?”
太宗听了心想,吕端真是站得高看得远,聪明过人。于是,他采纳了吕端的建议,将李继迁的母亲放在延州,并派专人侍奉,直到病死。后来李继迁也死了。李继迁的儿子德明念在宋朝侍养他祖母的情分上,就归顺了宋朝。
上一篇:《穷则独善其身,达则兼善天下》赏析|译文|出处|解读|
下一篇:《老骥伏枥,志在千里烈士暮年,壮心不已》赏析|译文|出处|解读|