《白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。
【出处】唐·李白《秋浦歌十七首》
【译注】白发三千丈,因为心中愁苦才会有这么长。不知明镜里,从何处染上了这一头白发?缘:因为。个:这样,这般。秋霜:指白发。
【用法例释】一、用以形容内心愁苦极深,头上平添白发。[例]当初我所景仰的乌发如墨的教授,而今竟是一个白头的老翁了,走过了多少坎坷的生活途程,经受了多少痛苦磨难,缕缕银丝上,凝聚着多少呕心沥血的日日夜夜? 我不禁感慨万千,想起了李白的绝句:“白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。”(门瑞瑜《秋霜谱》)二、前两句常用作夸张的例子。[例]又如李白的“白发三千丈,愁来似个长”,难道“唯真实论”者可以跑出来质问作者“你这不真实,我从来就没有看见人有白发三千丈的。你这个说话是过分夸大到失真了!”其实,这里的“白发三千丈”不过是描写其忧愁的深度。(黄药眠《〈药眠散文选〉自序》)
上一篇:《珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君.》什么意思|出处|翻译|用法例释
下一篇:《白头宫女在,闲坐说玄宗.》什么意思|出处|翻译|用法例释