《惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
【出处】唐·柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》
【译注】大风狂吹荷花挺出的水面,密雨斜打着薜荔覆盖的城墙。惊风:狂风。飐(zhǎn):吹动。芙蓉:荷花。薜荔(bì lì):一种常绿的蔓生植物,常缘壁而生。
【用法例释】一、用以形容狂风暴雨劲吹猛打的景象。[例]我不知道他读没读过柳河东的“惊风乱砧芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙”的名句,但他的答案确乎是对了,即那时日本的民居往往不使用砖瓦、玻璃、水泥等材料,所以为了避免“密雨斜侵”,只能把屋檐尽可能地造大了。(江枫《阴翳之恋》)二、用以比喻岁月风雨动荡。[例]1957年2月8日钱先生写出了《论“文学是人学”》,此后便是8个多月的“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙”的岁月。文章被定性为“反党反社会主义的修正主义的大毒草”,并出了《(论“文学是人学”)批判集》。(胡家才《人格的魅力——钱谷融先生印象记》)
上一篇:《总为浮云能蔽日,长安不见使人愁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
下一篇:《我寄愁心与明月,随风直到夜郎西.》什么意思|出处|翻译|用法例释