《东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错。
【出处】宋·陆游《钗头凤》
【译注】东风凶恶,欢情微薄。各自满怀愁绪,离异分居了好几年。错了,错了,错了。东风:喻拆散陆游夫妻的人。欢情:美满的爱情生活。离索:离别分居,离散。
【用法例释】用以形容迫于某种原因与相爱的人分手,过后倍感孤苦、悔恨。[例]待到彼此都有了几分醉意,他才突然告诉我:“我开着车去看‘那枝梅’了! 徐娘半老,风韵犹存。只是太苦了些。丈夫只是个小学教师,感情也不好……”他说到这里,一口饮干满盅酒,然后握紧酒杯,突然诵出几句陆游的《钗头凤》:“东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!”(高尔品《曹冰芹》)
上一篇:《世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落.》什么意思|出处|翻译|用法例释
下一篇:《书当快意读易尽,客有可人期不来.》什么意思|出处|翻译|用法例释