《春风不相识,何事入罗帏。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】春风不相识,何事入罗帏。
【出处】唐·李白《春思》
【译注】春风啊,我和你不相识,你为何跑到我的罗帐里来了? 何事:为何。罗帏:丝织的帐子。
【用法例释】一、用以形容一心思念或爱恋着某人,绝无旁顾,也不愿外界打扰。亦用以比喻闯进了无关的人或事物,使人惊疑。[例]春风不相识,何事入罗帏? 春思,春恨,春怨,伴着昨日春潮今日收,却不知谁伴我沉与浮? 月上柳梢头,再不能相约黄昏后。(文清一《月与灯依旧》)二、用以形容春风吹进屋内。[例]习习的春风,吹拂着那张不变的面孔,扰乱了我的思绪,耀眼的阳光,牵动着那颗永恒的心灵,抚平了我的情怀。柔情似水,最爱那时节的一草一木。李白有云:“春风不相识,何事入罗帏?”(罗晓春《春的情怀》)
上一篇:《春色三分,二分尘土,一分流水.细看来,不是杨花,点点是离人泪.》什么意思|出处|翻译|用法例释
下一篇:《晓看红湿处,花重锦官城.》什么意思|出处|翻译|用法例释