《沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
【出处】宋·志南《绝句》
【译注】沾在身上几乎打湿衣裳的是杏花开放时的春雨,吹到脸上不觉寒冷的是杨柳新绿时的春风。杏花雨:杏花开时降的雨。杨柳风:杨柳发绿时的柔和春风。
【用法例释】一、用以形容春日细雨柔风的景色。[例]不是么,没有在寒风凛冽,江河冰封的冬日对春天的向往,春来时何以体会出“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”的意趣? (吴晴《“非洲红”》)二、用以比喻某事物像春风化雨那样令人感到温馨、舒畅。[例]“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。”党的十一届三中全会的春风化雨,为神州大地唤来了无限生机。(《人民日报》评论员《改革要加快 理论要跟上》)
上一篇:《沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春.》什么意思|出处|翻译|用法例释
下一篇:《流水淘沙不暂停,前波未灭后波生.》什么意思|出处|翻译|用法例释