《红颜未老恩先断。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】红颜未老恩先断。
【出处】唐·白居易《后宫词》
【译注】美丽的容颜还没衰老,恩情却先断绝了。红颜:指女子的美貌。恩:指皇帝的恩宠。
【用法例释】一、用以形容女子尚未色衰年老就被厌弃。[例]“红颜未老恩先断”,使得王建业的妻子怒火中烧。屡次警告之后,见史、王置若罔闻,不甘婚姻名存实亡的她,数次闹到市计划局。(庄潮等《人生最痛苦的抉择》)二、用以比喻人还没老或事物还未陈旧即被疏远或弃用。[例]有些学校的试卷,每本装订四五页,而答题者十之八九只写上一页或一页多,有的也许只写上一两行,结果每本中所剩下的未曾写坏的纸,便将束之高阁,永远沦为无用的了。“红颜未老恩先断”,东西们也常有这样的际遇。(晏祖《人生十讲》)
上一篇:《糟粕所传非粹美,丹青难写是精神.》什么意思|出处|翻译|用法例释
下一篇:《细雨湿衣看不见,闲花落地听无声.》什么意思|出处|翻译|用法例释