《霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
【出处】唐·杜甫《古柏行》
【译注】古柏的树干色白而又光滑,有四十人合围那么粗,树叶茂密,一色青黑,往上望去,树有两千尺那么高,与云天相接。霜皮:树皮像霜一般白。溜雨:树干光滑。四十围:四十人合抱。黛色:青黑色。参(cān)天:高与天齐。二千尺:形容其高,非实指。
【用法例释】用以形容树木粗壮高大,枝叶浓密。[例]最使人留恋的是洞外王阳明手植的那两株柯如青铜的古柏,躯干不仅粗壮,而且挺拔,虬结苍秀的枝叶遮蔽了高高的云天,不由人想起了杜甫《古柏行》里那两句诗来:“霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺”,觉得它们颇有相似之处。(蹇先艾《记阳明洞》)
上一篇:《雪消门外千山绿,花发江边二月晴.》什么意思|出处|翻译|用法例释
下一篇:《非必丝与竹,山水有清音.》什么意思|出处|翻译|用法例释