【名句】群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
【注释】
选自晋·王羲之《兰亭集序》。
少:年轻的。
长:年长的。
咸:都。
激湍:有漩涡的急流。
映带左右:形容景物互相映衬,彼此关联。
流觞(shāng):古代文人士大夫的一种饮酒娱乐活动,即将木制的酒杯,盛酒放在水上,随水流漂浮而下,触岸而止,杯停在谁面前谁就取觞饮酒。谓之曲水流觞之饮。觞,酒杯。
丝竹管弦:弦乐器与管乐器,泛指各种乐器。
一觞一咏:饮一杯酒,咏一句诗。
幽情:深远高雅之情。
【赏析】
东晋穆帝(司马聃)永和九年(公元353年)三月初三日,王羲之和当时的名流高士在兰亭举行风雅集会,主要内容为“修禊”活动。这是中国民间流传的一种古老习俗:人们于农历三月上旬的巳日到水边举行祓祭仪式,用香薰草蘸水洒身上,或沐浴洗涤污垢,感受春意,祈求消除病灾与不祥。这天,与会人士多有诗作,大家汇编成集后,王羲之为之作序。文中描绘了宴集的盛况和良辰美景:
“群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”
意思是:众多的才俊贤人都来了,年少的和年长的聚会一起。此地山高岭峻,长满茂林修竹;有清澈的小溪潺湲流过,两岸的景物影映其中。引来溪水作曲水流觞的游戏,朋友们依次而坐。虽然没有悦耳的音乐,然而一边饮酒一边赋诗,畅叙友情,也足够快活了。
兰亭,是东晋会稽郡治山阴城(今浙江省绍兴市)西南郊的一处名胜。其地山水清丽,有湖。《水经注·浙江水》说:“湖南有天柱山,湖口有亭,号曰兰亭。”东晋建立后,南渡的中原士族,纷纷在会稽广置园田别墅。而风景幽绝的兰亭,则为王羲之、谢安等名流相中,成为他们经常宴集流连的地方。
三月三日这天,天气晴朗,惠风和畅,王羲之邀集友人谢安、孙绰、谢万、高僧支道林及子侄献子、凝之、涣之、玄之等41人,在兰亭做曲水流觞的游戏。周围崇山峻岭,茂林修竹,溪中清流激湍,景色宜人。环境之优雅,名士之云集,令人陶醉。清波之上,一只只盛满旨酒的羽觞飘来;人们胸中,一阵阵畅叙怀抱的话语流出,此情此景,一边饮酒一边赋诗,畅叙友情,没有悦耳的音乐,也足够快活了。
这次雅集,有11人成诗各两首,15人成诗各一首,16人做不出诗罚酒三杯,王羲之的小儿子王献之也被罚了酒。之后,大家把诗汇集起来,公推此次聚会的召集人王羲之写一序文。于是,王羲之乘着酒兴,用鼠须笔,在蚕纸上即席挥洒,写下了被誉为“天下第一行书”的《兰亭集序》。
《兰亭集序》文字灿烂,字字玑珠,是一篇脍炙人口的优美散文,它自辟径蹊,不落窠臼,隽妙雅逸,不论绘景抒情,还是评史述志,都令人耳目一新。尤为可贵的是《兰亭集序》的书法艺术。通篇气息淡和,潇洒空灵;用笔遒媚飘逸,手法平和奇崛,大小参差,既有精心安排的艺术匠心,又没有做作雕琢的痕迹,天韵自然,成为王羲之书法艺术的代表作,也是我国书法艺术史上的一座高峰。
本句以“乐”字为基调,粗线条地勾勒了兰亭宴集的情景及自然景物。良辰美景,足以为乐,“流觞曲水”,足以为乐,“群贤毕至”,意气相投,则更足以为乐。环境描写上,作者“模山范水”,文字简练,惜墨如金,但却处处凸显一种内在的格调——淡雅。三月的江南,姹紫嫣红开遍,色彩应该是浓丽的,然而作者笔下,却唯有山、水、林、竹、天、风而已。其山如何?“崇”与“峻”也,出自本色形容。而“茂林修竹”,则赋予山岭以盎然的生气。其水如何?“清”与“激”也,亦出自本色形容。而“映带左右”的水影,则使流水生发出一种神采飞动之美。这样,便在写实的基础上,勾画出了兰亭依山傍水的地理形胜,以及明媚朗丽的春光景色。
色彩的处理上,也是一味求淡,浓丽之词,一概不用。写竹,只言其修而不言其绿;写水,只言其清而不言其碧。即使对于良辰、美景、赏心、乐事四美齐臻的兰亭宴集,作者表现出来的淡定心境,也是喜不外溢,乐不逾度的。所以,本句不单是语言的简洁、洒脱,笔墨之间的气定神闲与净化,更是作者语言技巧臻于炉火纯青的表现。
王羲之精于书法,又富文才,南朝宋人评其文章“高爽有风气,不类常流”(《世说新语·赏誉》注引《文章志》)。这篇《兰亭集序》情感真诚自然,笔力矫健清婉,风骨爽峻,既是一篇文情茂盛的散文名篇,又是一幅精妙绝伦的书法精品,文、书双绝,素负盛名。尤其是他的书法艺术,更被历代文人墨客、帝王将相视为瑰宝,倍加珍爱。
上一篇:发言为诗者,咏其所志也;升高能赋者,颂其所见也。美物者贵依其本,赞事者宜本其实。|什么意思|大意|注释|出处|译文
下一篇:诗缘情而绮靡,赋体物而浏亮。|什么意思|大意|注释|出处|译文