【名句】园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,乌倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
【注释】
选自晋·陶渊明《归去来兮辞》。
日:每日。
涉:入。指进入园中散步。
成趣:趣味自生,成为快乐的事。
策:拄。
扶老:鸠杖。
流憩(qì):周游,休息。
矫首:抬头。
遐观:远观。
以:而。
出岫(xiù):指云从山间飘出。岫,山穴。
【赏析】
陶渊明游宦13年,终因生性热爱自然,不愿为五斗米折腰,于41岁辞去彭泽令,长隐田园。他这篇《归去来兮辞》,表达了与仕途诀别,不满黑暗现实的思想与寄情山水的情怀。他笔下的田园生活极富诗意:
“园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,乌倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。”
意思说:每天入园散步趣味自生,虽有一门但却常常关闭。拄着鸠杖边走边歇息,不时抬头向远处张望。白云无心从山间飘出,鸟儿累了知道返回林间。昏黄的日影行将移入门庭,手抚着孤松徘徊流连。
为了表达归田后的愉悦之情,作者用恬淡的笔触,写了一系列园中生活的情景。如园中沉思、“流憩”的身影。园虽有“门”而“常关”,是因少有俗人造访,因而显得更加清幽;人虽未老,却杖策而行,体味一下老翁的悠闲。不时举首远眺,朵朵白云正从容地从山谷间悠悠飘出,联翩的鸟雀飞倦了,开始归栖于苍茫的山林。已是夕阳时分,昏黄的日影行将移入门庭,可诗人还流连园中景色,手抚“孤松”不肯回屋。这一句,或抒情,或写景,都真切自然,从胸臆中流出,透露出作者归田后与自然和谐相处、融合无间的真趣。
从“无心”、“知还”的字眼中,还能体味到某种哲理的意味,令人猜想:作者是从那无心“出岫”的白云之态中,领略到了与汲汲奔走决然不同的自由生活呢,还是在倦飞的鸟雀归栖中,体悟到了值得依恋的人生归宿呢?这种更为深邃和高妙的境界,人们能否领悟到,就看各人的情操修为和思想境界了。
当然,村居之乐远不止此。作者在后一段,还写了农作之余,“或命巾车,或棹孤舟”,在幽深的山溪、“崎岖”的丘壑间独来独往。那山必是明朗滋润的,树木蓬勃婀娜,一片新绿,刚刚解冻的小溪在山石间淙淙流过。漫步在这万物生长、自由适性的世界中,诗人的身心与大自然融成一片了,因而发出了“善万物之得时,感吾生之行休”的人生感叹!
表现手法上,善于将议论、叙事、抒情和谐地交融一起,在如画的情景中表现洒落的胸怀、高洁的志趣和意兴,因而本句具有诗一样的境界和淳挚动人的情致。在这里,心灵的淳朴、自由外化为清纯、淡远而富于生机的小园、岫云、归鸟、孤松,创造出了一种令人神往的“妙”境和浓浓的意趣。
上一篇:归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲。悟以往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。|什么意思|大意|注释|出处|译文
下一篇:必能状难写之景,如在目前,含不尽之意,见于言外,然后为至矣。|什么意思|大意|注释|出处|译文