【名句】棹将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾。
【注释】
选自南朝梁·萧绎《采莲赋》。
棹(zhào):划船的桨。
藻:水草。
萍:水中的浮萍。
敛:收缩,收敛。
裾:衣服的前襟。
【赏析】
《采莲赋》是萧绎的一篇体物抒情小赋。开头四句,“紫茎兮文波,红莲兮芰荷;绿房兮翠盖,素实兮黄螺”,描写水中红莲,犹如特写:淡紫的茎干出于绿水,微风吹来,拂起阵阵波纹,它擎起一团红莲,亭亭玉立,绿色荷叶为其扶枝。荷叶仿佛一面高大的翠盖,遮盖住绿色的苞蕊。丰硕的苞蕊中,藏着素白的莲子,那一丝丝黄瓣,仿佛轻盈的霓裳羽衣。接着,镜头拉开,摇向远方,一艘画船在水波荡漾中轻摆慢摇而来:
“棹将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾。”
意思说:兰棹将举,已被水藻牵挂:船身未动,浮萍早已漾开。少女腰如束素,来回走动。芳龄正盛如春末夏初,青春美丽如嫩叶苞花。一面担心沾湿衣裳而躲闪着,发出轻盈的笑声,一面避免小舟倾斜,小心地收敛起衣裳。
这一句描写少女们轻舟荡漾的情景,宛然一幅夏日湖上荡舟采莲图!你看,兰棹刚欲举起来,却被水藻牵挂住了;轻舟尚未移动,浮萍已然荡漾开来。少女们柳腰微摆,在船上欲行又止。她们芳龄娇俏如春末夏初,青春美丽如嫩叶苞花。一面担心弄湿了衣裳而躲闪着,发出银铃般的笑声;一面避免小舟倾斜,小心地收敛起衣襟。
作者用了四个动词“棹移”、“藻挂”,“船动”、“萍开”,描写小舟在水面起步划动的情形,贴切生动,活灵活现;少女在舟中欲行又止的状态,亦被作者捕捉到,“迁延顾步”四个字犹如一幅中景镜头,把那动态的瞬间凝固了起来。因为是轻舟荡桨,不敢纵情游乐,作者以“恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾”一句,表现少女们既怕弄湿衣裳,又怕小舟侧倾的情状,写人咏物,亦颇传其神韵。而“浅笑”、“敛裾”二词,状写少女神态动作,更是惟妙惟肖,情韵盎然,令人有如身临其境一般。
这其中,以“夏始春余”,比喻少女二八芳龄,以“叶嫩花初”,比喻少女青春靓丽。意境新颖,道前人之未道,更是具有创新特色,别具一种美感。
所以,朱自清在其名篇《荷塘月色》中,引了该赋中从“于时妖童嫒女”至“畏倾船而敛裾”一段,以再现“当时嬉游的光景”。其意境之优美,语言之美妙,影响之深远,可见一斑。
上一篇:至乎吟咏情性,亦何贵于用事?“思君如流水”,即是即目;“高台多悲风”,亦惟所见;“清晨登陇首”,羌无故实;“明月照积雪”,讵出经史。观古今胜语,多非补假,皆由直寻。|什么意思|大意|注释|出处|译文
下一篇:钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。|什么意思|大意|注释|出处|译文