【名句】宁饥寒于尧舜之荒岁兮,不饱暖于当今之丰年。乘理虽死而匪亡,违义虽生而匪存。
【注释】
选自汉·赵壹《刺世嫉邪赋》。
宁:宁愿。
荒岁:荒年。
乘理:坚持真理。
匪:非,不是。
【赏析】
赵壹生活的桓、灵时代,是汉代历史上最黑暗的时期,统治者横征暴敛,卖官鬻爵,宦官外戚轮番弄权,贿赂公行,欺压百姓,民不聊生,社会危机四伏。连当时童谣也说:“举秀才,不知书;察孝廉,父别居。寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡。”(《抱朴子·审举》)说明政治体制已经腐败不堪了。
出身寒门的赵壹,憎恨昏聩的封建统治者和嚣张跋扈的地主豪强,同情社会底层受压迫的劳动人民,他怀着愤激的心情,作了《刺世嫉邪赋》,以批判当时黑暗的社会政治,表明自己的生活态度:
“宁饥寒于尧舜之荒岁兮,不饱暖于当今之丰年。乘理虽死而匪亡,违义虽生而匪存。”
意思是:宁愿在尧舜时期的荒年挨饿受冻,也不愿在当今的丰年吃饱穿暖。坚持真理即使死去却没有消亡,违背正义即使活着也等于死了。
赵壹洁身自好,不同流俗,宁死不屈地追求平等自由的尧舜之世,决不与当权者妥协。他在赋里表明心志说,宁愿在尧舜时期的荒年挨饿受冻,也不愿在当今的丰年吃饱穿暖。坚持真理即使死去却没有消亡,违背正义即使活着也等于死了。他是这样说的,也是这样做的。当时州郡先后十次征聘他,都被他断然拒绝了。他愿意以自己的实际行动,为自己认定的真理去献身。
这句话,爱憎分明,掷地有声,有着不可干犯的凛然正气,不仅表达了对现实社会强烈的批判精神,也为东汉王朝敲响了丧钟。灵帝时,全国爆发了大规模的农民起义——黄巾军起义,之后不久,东汉王朝便在内外交困中,轰然坍塌了。
表现形式上,这篇小赋痛快淋漓,直抒胸臆,一改汉大赋“劝百讽一”、欲讽反谀的传统,在文学史上独标一格,从而在文学史上占有了举足轻重的地位。
上一篇:仲春令月,时和气清。原隰郁茂,百草滋荣。王雎鼓翼,鸧鹒哀鸣,交颈颉颃,关关嘤嘤。|什么意思|大意|注释|出处|译文
下一篇:燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。|什么意思|大意|注释|出处|译文