【名句】有南威之容,乃可以论于淑媛;有龙渊之利,乃可以议于断割。
【注释】
选自三国魏·曹植《与杨德祖书》。
南威:春秋时著名美女。
淑嫒:贤美的女子。
龙渊:古代宝剑名。唐代时,因避高祖李渊讳,改作“龙泉”。
【赏析】
曹植从诗文评论和鉴赏的主体角度,明确提出,具备高度的艺术才能与文学素养是评论者和鉴赏者必须具备的条件。他指出:
“有南威之容,乃可以论于淑媛;有龙渊之利,乃可以议于断割。”
意思是:有南威那样姣好的容貌,才可以正确评论姑娘的美丑;有龙渊宝剑那样锋利,才可以议论刀剑能否切削断割。
曹植认为,诗文的评论和鉴赏,不是任何人都可以妄加评说的。他用“南威之容”、“龙渊之利”作比,要求诗文评论者和鉴赏者,自己须先具备基本的艺术素养,有过人的才能和水平,才有资格评价别人,才能真正欣赏优秀的诗文作品,并作出公正的评价。否则,便很难正确理解和评判他人作品,甚至可能把坏作品当成好作品,把好作品说成坏作品。
显然,曹植提出这番见解是有针对性的。当时,刘季绪之流才能平庸,赶不上作者,却喜好诋诃他人、挑剔利弊。所以曹植有感而发,提出评论者和鉴赏者须具备较高的才能和水平,才有资格议论创作,不无道理。
然而,如果依此理推断下去,必然得出:欲衡量屈、宋之文,必须具有屈、宋之才,便不太切合实际了。文学史上,长于议论而短于创作者,大有人在。如南朝梁钟嵘《诗品》评陆厥,谓其“自制未优,非言之失也”,即说明理论批评与艺术创作在同一个文人身上,其长短得失常常是不均等的。因此,曹植高标准要求评论和鉴赏者,似乎求之苛刻了一点。
此外,曹植还指出:人各有偏好喜尚,创作的道路和风格各不相同,如海畔有逐臭之夫,墨翟有非乐之论,因此评论和鉴赏者在评鉴他人的作品时,不可以个人的偏好,强求别人认同迁就。如果评论和鉴赏者人人都能做到这一点,则有助于文学评论和鉴赏的健康进行。
上一篇:骐骥长鸣,伯乐昭其能。|什么意思|大意|注释|出处|译文
下一篇:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。|什么意思|大意|注释|出处|译文