《钱大昕·座右铭》原文注释与译文
无咎无誉①,多誉多惧。
又
不狂而狷②,以约失鲜③。
【注释】
①咎:灾祸。
②狂:激进。狷(juan):拘谨,有所不为。《论语·子路》:“不得中行而与之,必也狂狷乎?狂者进取,狷者有所不为也。”《集解》:“包(咸)曰:‘狂者进取于善道,狷者守节无为。’”狂狷或激进,或拘谨保守,皆偏于一方面。泛指偏激。
③以约失鲜:语出《论语·里仁》:“以约失之者鲜矣。”约:俭。鲜:少。
【译文】
没有灾祸也没有名誉,名誉多恐惧也多。
又
不激进也不保守,保持俭朴的品德,过失就少了。
上一篇:《陆陇其·座右铭》原文注释与译文
下一篇:《米芾·座右铭》原文注释与译文