《柯潜·砚铭》原文注释与译文
刚,其德也;方,其质也。宁刚方以异,不夸毗以随①。我其监汝②,蚤夜以思③。直焉惟汝知之,枉焉惟汝规之④。然则汝实为我之畏友,何但策勋于场屋⑤,效事于文辞耶。
【注释】
①夸毗(pi):卑躬屈身以顺从别人。
②监:通“鉴”。
③蚤:通“早”。
④枉:弯曲,不正。引申为行为不合正道。
⑤策勋:记录功勋于策上。策,通“册”。场屋:科举时代考试士子的地方,也称科场。
【译文】
刚强,是它的品德;正直,是它的品质。宁可刚强正直与人不同,也不卑躬屈膝来追随别人。我借鉴你,早晨夜晚来思考。正直,只有你知道;不正直,只有你规正。既然如此,你实在是我的可敬畏的朋友,何止建立功勋在科场,效力于文辞呢!
上一篇:《王世贞·研铭》原文注释与译文
下一篇:《朱之瑜·砚铭》原文注释与译文