《秋水才深四五尺,野航恰受两三人。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】秋水才深四五尺,野航恰受两三人。
【出处】唐·杜甫《南邻》
【译注】清清的秋水才有四五尺深,乡间的渡船刚能装下两三个人。野航:乡村摆渡的小船。受:承载。
【用法例释】用以形容河流清浅,小船轻载徐行的情景。[例]坐在精巧轻盈的独木舟中,在茂密的花丛和藤蔓间逐步而行,“秋水才深四五尺,野航恰受两三人”,林碧峰青,触目成趣,极目所至,都是一片蓬勃的生气,胸中不禁激荡着对于祖国边疆的无限挚爱之情。(冯牧《沿着澜沧江的激流》)
上一篇:《离恨恰如春草,更行更远还生.》什么意思|出处|翻译|用法例释
下一篇:《秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜.》什么意思|出处|翻译|用法例释