《当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
不肯嫁春风: 指荷花不在春天里开花。唐韩偓 《寄恨》诗: “莲荷不肯嫁东风。” 无端: 无缘无故。句意: 当年荷花不肯在春季开放,如今却没由来的受到秋风的摧残。
宋贺铸 《芳心苦》 词: “杨柳回塘,鸳鸯别浦,绿萍涨断莲舟路。断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语,当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。” ( 《全宋词》 一册507页)
清陈廷焯 《白雨斋词话》 卷一: “方回 《踏莎行·荷花》…… ‘当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。’ 此词骚情雅意,哀怨无端,读者亦不自知何以心醉,何以泪堕?”
上一篇:《弃我去者,昨日之日不可留.乱我心者,今日之日多烦忧.》什么意思|出处|翻译|用法例释
下一篇:《微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中.》什么意思|出处|翻译|用法例释