【名句】《关雎》是个和平之心①,《麟趾》是个仁厚之德②,只将和平仁厚念头行政,则仁民爱物③,天下各得其所。不然《周官》法度以虚文行之④,岂但无益,且以病民。
【译文】《诗经》中《关雎》这首诗表现了一种和平的心境,《麟趾》这首诗表现出仁厚的品德。只要把这和平仁厚的念头用于治理国家,则会仁民爱物,天下人就能各得其所。不然《周礼》中所讲的法度只能作为一纸虚文在世上流传,不仅没有益处,还会使人民感到不方便。
注释
【注释】①关雎:《诗经·国风·周南》之首篇。《毛诗·序》:“《关雎》,《麟趾》之化,王者之风,故系之周公。”《论语·八佾》:“子曰:《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。” ②麟趾:即《麟之趾》,《诗经·国风·周南》之末篇。《毛诗·序》:“《麟之趾》,《关雎》之应也。《关雎》之化行,则天下无犯非礼,虽衰世之公子,皆倍厚如麟趾之时也。” ③仁民爱物:《孟子·尽心上》:“孟子曰:‘君子之于物也,爱之而不仁;于民也,仁之而不亲。亲亲而仁民,仁民而爱物。’”朱熹注:“物,谓禽兽草木;爱,谓取之有时,用之有节。” ④周官:即《周礼》。
上一篇:圣人治天下,常令天下之人精神奋发,意念敛束。奋发则万民无弃业,而兵食足、义气充,平居可以勤国,有事可以捐躯。敛束则万民无邪行,而身家重、名检修,世治则礼法易行,国衰则奸盗不起。后世之民怠惰放肆甚矣,臣民而怠惰放肆,明主之忧也。
下一篇:人情天下古今所同,圣人惧其肆,特为之立中以防之,故民易从。有乱道者从而矫之,为天下古今所难为之事,以为名高,无识者相与骇异之,崇奖之,以率天下。不知凡于人情不近者,皆道之贼也。故立法不可太激,制礼不可太严,责人不可太尽。然后可以同归于道,不然是驱之使畔也。