【名句】人情天下古今所同,圣人惧其肆,特为之立中以防之,故民易从。有乱道者从而矫之①,为天下古今所难为之事,以为名高,无识者相与骇异之,崇奖之,以率天下。不知凡于人情不近者,皆道之贼也。故立法不可太激,制礼不可太严,责人不可太尽。然后可以同归于道,不然是驱之使畔也②。
【译文】天下古今人们的感情都是相同的,圣人怕人们放肆,特地制定了一个中道来防备,所以民众容易遵从。有扰乱中道的人来强行改变它,做一些天下古今难以做到的事,来抬高自己的名声,没有见识的人就一起表示惊异,进行吹捧,想率领天下的人都这样做。不知道凡是不近人情的事,都是危害中道的。因此立法不可太过,制礼不可太严,责备人不可太尽。然后才能同归于中道,不然是驱使民众叛变啊!
注释
【注释】①矫:改变。 ②畔:通“叛”。
上一篇:《关雎》是个和平之心,《麟趾》是个仁厚之德,只将和平仁厚念头行政,则仁民爱物,天下各得其所。不然《周官》法度以虚文行之,岂但无益,且以病民。
下一篇:任是权奸当国,也用几个好人做公道,也行几件好事收人心。继之者欲矫前人以自高,所用之人一切罢去,所行之政一切更张。小人奉承以干进,又从而巧言附和,尽改良法而还弊规焉。这个念头为国为民乎?为自家乎?果曰为国为民,识见已自聋瞽。果为自家,此之举动,二帝三王之所不赦者也,更说什么事业?