【名句】瓦砾在道,过者皆弗见也,裹之以纸,人必拾之矣。十袭而椟之①,人必盗之矣。故藏之,人思亡之;掩之,人思捡之;围之,人思窥之;障之,人思望之。惟光明者不令人疑,故君子置其身于光天化日之下,丑好在我,我无饰也;爱憎在人,我无与也。
【译文】瓦砾扔在道上,路过的人都像没看见一样,如果用纸包裹起来,人们必然会去拾取。再用十层锦缎包裹,装在精美的木匣中,人们必然会偷盗。因此说,藏起来的东西,别人就想偷走;掩盖的东西,人们就想揭开;围起来的东西,人们就想窥视;遮挡的东西,人们就想遥望。只有放在光明之处的东西才不会让人怀疑,因此君子要置身于光天化日之下,是美是丑,都不掩饰,这样,人们喜欢我还是憎恶我,都听任别人,我不去参与。
注释
【注释】①十袭而椟之:十袭,裹上十层锦。椟之,以木匣装之。
上一篇:一法立而一弊生,诚是。然因弊生而不立法,未见其为是也。夫立法以禁弊,犹为防以止水也。堤薄土疏而乘隙决溃,诚有之矣,未有因决而废防者。无弊之法,虽尧舜不能;生弊之法,亦立法者之拙也。故圣人不苟立法,不立一事之法,不为一切之法,不惩小弊而废良法,不为一时之弊而废可久之法。
下一篇:万水自发源处入百川,容不得;入江淮河汉,容不得。直流至海,则浩浩恢恢,不知江淮几时入,河汉何处来,兼收而并容之矣。闲杂懊恼,无端谤讟,傥来横逆,加之众人不受,加之贤人不受,加之圣人则了不见其辞色,自有道以处之。故圣人者,疾垢之海也。