【名句】收放心休要如追放豚①,既入苙了②,便要使他从容闲畅,无拘迫懊憹之状③。若恨他难收,一向束缚在此,与放失同。何者?同归于无得也。故再放便奔逸不可收拾。君子之心如习鹰驯雉,搏击飞腾,主人略不防闲④;及上臂归庭,却恁忘机自得⑤,略不惊畏。
【译文】收回放纵的心不要像追逐放出去的猪一样,已经把它追回到圈里,就要让它从容闲畅,不要让它有拘迫烦闷的感觉。如果恨它难收,一直就束缚在那儿,与放失是相同的。为什么这么说呢?因为放出去和追回来,它都什么也没有得到。因此再放出去时,它就会逃走而追不回来了。君子的心如同经过驯服的鹰雉,放开它,让它搏击飞腾,主人不会防备它飞走;等它飞回主人的臂上回到家中,也是那样的从容闲适,没有什么可惊恐害怕的。
注释
【注释】①放心:《孟子·告子上》:“仁,人心也;义,人路也。舍其路而弗由,放其心而不知求,哀哉!人有鸡犬放,则知求之;有放心,而不知求。学问之道无他,求其放心而已矣。”豚,猪。 ②苙(lì):牲畜的圈栏。 ③懊憹:懊恼、烦闷。 ④略:稍微。防闲,防备、禁止。 ⑤忘机:忘却巧诈之心,淡泊宁静与世无争。
上一篇:道有二然,举世皆颠倒之。有个当然,是属人底,不问吉凶祸福,要向前做去;有个自然,是属天底,任你踯躅咆哮,自勉强不来。举世昏迷,专在自然上错用功夫,是谓替天忙,徒劳无益。却将当然底全不著意,是谓弃人道,成个甚人?圣贤看着自然可得底,果于当然有碍,定不肯受,况未必得乎?只把二“然”字看得真,守得定,有多少受用处。
下一篇:“予欲无言”,非雅言也,言之所不能显者也。“吾无隐尔”,非文辞也,性与天道也。说便说不来,藏也藏不得,然则无言即无隐也,在学者之自悟耳。天地何尝言?何尝隐?以是知不可言传者,皆日用流行于事物者也。