【名句】苦毒易避,甘毒难避。晋人之璧马①,齐人之女乐②,越人之子女玉帛③,其毒甚矣。而愚者如饴,即知之,亦不复顾也。由是推之,人皆有甘毒不必自外馈,而耽耽求之者且众焉。岂独虞人、鲁人、吴人愚哉!知味者,可以惧矣。
【译文】苦味的毒药容易躲开,甜味的毒药不容易躲避。晋人送给虞人璧与马,齐人送给鲁君善舞的美女,越人献给吴太宰嚭子女玉帛,这些计策都是很毒辣的。但愚蠢的人高兴地接受,即使知道有害,也不管不顾了。以此推之,人对于甜味的毒药,不必从外送来,自己就会孜孜寻求,这样的人是很多的,哪里只有虞人、鲁人、吴人是愚蠢的呢!能够辨别味道的人,应该感到可怕啊!
注释
【注释】①晋人之璧马:《战国策·魏策三》:“昔者晋人欲亡虞,而先伐虢。伐虢者,亡虞之始也,故荀息以马与璧假道于虞。宫之奇谏之而不听,卒假道。晋人伐虢,反而取虞。” ②齐人之女乐:《史记·孔子世家》:齐人“选齐国中女子好者八十人,皆衣文衣而舞康乐,文马三十驷,遗鲁君。陈女乐文马于鲁城南高门外。季桓子微服往观再三,将受,乃语鲁君为周道游,往观终日,怠于政事”。孔子遂离鲁而去。 ③越人之子女玉帛:据《史记·越王勾践世家》载:越王兵败,“欲杀妻子,燔宝器,触战以死”,大夫文种建议,以美女宝器献吴太宰嚭,嚭爱之。文种因太宰嚭而说服吴王,吴王不听伍子胥谏,赦越,罢兵而归。越王勾践卧薪尝胆,卒灭吴国。
上一篇:予不好走贵公之门,虽情义所关,每以无谓而止。或让之,予曰:奔走贵公,得不谓其喜乎?或曰:惧彼以不奔走为罪也。予叹曰:不然。贵公之门奔走如市,彼固厌苦之,甚者见于颜面,但浑厚忍不发于声耳。徒输自己一勤劳,徒增贵公一厌恶,且入门一揖之后,宾主各无可言,此面愧赧已无发付处矣。予恐初入仕者狃于众套而不敢独异,故发明之。
下一篇:善养身者,饥渴寒暑劳役外感屡变,而气体若一,未尝变也。善养德者,死生荣辱夷险外感屡变,而意念若一,未尝变也。夫藏令之身至发扬时而解㑊,长令之身至收敛时而郁阏,不得谓之定气。宿称镇静,至仓卒而色变;宿称淡泊,至纷华而心动,不得谓之定力。斯二者皆无养之过也。