【名句】《左传》、《国语》、《战国策》①,春秋之时文也,未尝见春秋时人学三代。《史记》、《汉书》,西汉之时文也,未尝见班、马学《国》、《左》。今之时文安知非后世之古文,而不拟《国》、《左》则拟《史》、《汉》,陋矣,人之弃己而袭人也。《六经》、《四书》,三代以上之古文也,而不拟者何?习见也。甚矣,人之厌常而喜异也。余以为文贵理胜,得理何古何今?苟理不如人而摹仿于句字之间,以希博洽之誉,有识者耻之。
【译文】《左传》、《国语》、《战国策》是春秋时代的时文,未尝见春秋时期的人学习三代时的文风。《史记》、《汉书》是西汉的时文,未尝见班固、司马迁学习《国语》、《左传》的文风。怎知现在的时文不能成为后世的古文呢!但是现在不是模拟《国语》、《左传》,就是模拟《史记》、《汉书》,太浅薄了啊!抛弃了自己的东西而去因袭别人的东西。《六经》、《四书》,是三代以前的古文,为什么人们不模拟呢?是因为经常看到的缘故。人们厌常喜异的习惯也太厉害了。我认为文章贵在以理取胜,如果讲得有道理,何必考虑是古是今!如果讲的道理不如别人讲得深透,而只是模仿别人的文字,以此想得到博洽的称誉,有识见的人以为是可耻的事。
注释
【注释】①《左传》、《国语》、《战国策》:《左传》,编年体春秋史。亦称《春秋左传》、《左氏春秋》,传为春秋时鲁国人左丘明所撰。《国语》,相传也为左丘明撰,以记西周末年和春秋时期周、鲁等国的贵族言论为主,可与《左传》参看。《战国策》,西汉末刘向编订,为战国时游说之士的策谋和言论汇编。
上一篇:言语者,圣人之糟粕也。圣人不可言之妙,非言语所能形容。汉宋以来解经诸儒,泥文拘字,破碎牵合,失圣人天然自得之趣,晦天下本然自在之道,不近人情,不合物理,使后世学者无所适从。且其负一世之高名,系千古之重望,遂成百世不刊之典。后学者岂无千虑一得,发前圣之心传而救先儒之小失?然一下笔开喙,腐儒俗士不辨是非,噬指而惊,掩口而笑,且曰:“兹先哲之明训也,安得妄议?”噫!此诚信而好古之义也。泥传离经,勉从强信
下一篇:只拿定一个“是”字做,便是“建诸天地而不悖,质诸鬼神而无疑”底道理,更问甚占卜,信甚星命!或曰:趋吉避凶,保身之道。曰:君父在难,正臣子死忠死孝之时,而趋吉避凶可乎?或曰:智者明义理、识时势,君无乃专明于义理乎?曰:有可奈何时,正须审时因势,时势亦求之识见中,岂于谶纬阴阳家求之耶?或曰:气数自然,亦强作不成。曰:君子所安者义命,故以气数从义理,不以义理从气数。富贵利达则付之天,进退行藏则决之己。或