【名句】古之士民,各安其业,策励精神,点检心事。昼之所为,夜而思之,又思明日之所为。君子汲汲其德①,小人汲汲其业,日累月进,旦兴晏息,不敢有一息惰慢之气。夫是以士无慆德②,民无怠行;夫是以家给人足,道明德积。身用康强,不即于祸。今也不然,百亩之家不亲力作,一命之士不治常业,浪谈邪议,聚笑觅欢,耽心耳目之玩,骋情游戏之乐,身衣绮縠③,口厌刍豢④,志溺骄佚,懵然不知日用之所为⑤,而其室家土田百物往来之费又足以荒志而养其淫,消耗年华,妄费日用。噫!是亦名为人也,无惑乎后艰之踵至也。
【译文】古代的读书人和民众,各安其业,振作精神,经常检查反省自己的身心和行事,白天所做的,夜里就反复思考,又考虑第二天需要做的事。君子则努力不停地修养自己的品德,普通的百姓则努力干好自己的本业,日累月进,早起晚睡,不敢有一点惰慢的气息。因此读书人没有怠慢的品德,民众也没有懒惰的行为;因此家给人足,道明德积。身体因此康健,不招来祸殃。现在则不然,有百亩田地之家不亲自耕种,有最低官位的士人不治理田产,浪谈邪议,聚笑觅欢,沉醉于声色玩好,驰情于游戏之乐,身穿绫罗绸缎,口吃鸡鸭鱼肉,意志消沉,骄奢淫逸,昏昏迷迷,不知每天都在干什么,而其家庭田地百物以及往来的费用又足以使他心志荒怠,淫逸成性,空掷年华,白白耗费日用。唉!这种人也叫做人!艰难的日子接着就会临头是不容怀疑的!
注释
【注释】①汲汲:心情急切的样子。 ②慆(tāo):怠慢。 ③绮縠(hú):绮,有花纹的丝织品。縠,绉纱。 ④刍豢:泛指家畜,这里指各种肉食。 ⑤懵:无知貌。以上可以看出明亡前社会风习。
上一篇:“或问:‘鸡鸣而起,若未接物,如何为善?’程子曰:‘只主于敬,便是善’”愚谓惟圣人未接物时,何思何虑?贤人以下,睡觉时合下便动个念头,或昨日已行事,或今日当行事,便来心上,只看这念头如何,若一念向好处想,便是舜边人;若一念向不好处想,便是跖边人。若念中是善而本意却有所为,这又是舜中跖,渐来渐去,还向跖边去矣。此是务头工夫,此时克己更觉容易,点检更觉精明,所谓去恶在纤微,持善在根本也。
下一篇:今之人只将“好名”二字坐君子罪,不知名是自好不将去。分人以财者实费财,教人以善者实劳心,臣死忠、子死孝、妇死节者实杀身,一介不取者实无所得。试着渠将这好名儿好一好,肯不肯?即使真正好名,所为却是道理。彼不好名者,舜乎?跖乎?果舜耶,真加于好名一等矣;果跖耶,是不好美名而好恶名也。愚悲世之人以好名沮君子,而君子亦畏好名之讥而自沮,吾道之大害也,故不得不辨。凡我君子,其尚独,复自持,毋为哓哓者所撼哉!