【名句】不为三氏奴婢,便是两间翁主。三氏者何?一曰气质氏,生来气禀在身,举动皆其作使,如勇者多暴戾,懦者多退怯是已。二曰习俗氏,世态即成,贤者不能自免,只得与世浮沉,与世依违,明知之而不能独立。三曰物欲氏,满世皆可殢之物①,每日皆殉欲之事,沉痼流连,至死不能跳脱。魁然七尺之躯,奔走三家之门,不在此则在彼。降志辱身,心安意肯,迷恋不能自知,即知亦不愧愤。大丈夫立身天地之间,与两仪参,为万物灵,不能挺身自竖而倚门傍户于三家,轰轰烈烈,以富贵利达自雄,亦可怜矣。予即非忠臧义获②,亦豪奴悍婢也,咆哮踯躅,不能解粘去缚,安得挺然脱然独自当家为两间一主人翁乎!可叹可恨。
【译文】不当三氏的奴婢,就是天地间的主人。三氏是什么呢?第一叫做气质,生下来气质就禀赋在身上,一举一动都是它在指使,比如勇敢的人大多暴戾,软弱的人大多退怯。第二叫习俗,世态已经形成,贤者也不能避免,只能与世沉浮,与世依违,明明知道该如何做而不能独立。第三叫物欲,整个世上都是能使你滞留的东西,每天碰到的都是想满足欲望的事情,因此就沉溺流连,至死不能逃脱。魁伟的七尺身躯,每天都奔走在这三氏的家门,不在这家则在那家。贬抑志气,辱没身份,心安意肯,迷恋不能自知,即使知道也不懊悔发愤。大丈夫立身天地间,可以和天地并列,可以说是万物之灵,不能挺身自立而倚靠于三家的门户,闹闹哄哄,以富贵利达为自豪,也太可怜了啊!我即使不是忠仆义隶,也要成为豪奴悍婢,只是叫嚷而裹足不前,不能解脱身上的束缚,哪能成为挺然独立、脱离羁绊、自己当家作主的天地间的主人翁呢?可叹啊,可恨啊!
注释
【注释】①殢(tì):滞留。 ②忠臧义获:忠义的奴仆。
上一篇:窃叹近来世道,在上者积宽成柔,积柔成怯,积怯成畏,积畏成废;在下者积慢成骄,积骄成怨,积怨成横,积横成敢,吾不知此时治体当何如反也?体面二字,法度之贼也。体面重,法度轻;法度弛,纪纲坏。昔也病在法度,今也病在纪纲。名分者,纪纲之大物也。今也在朝小臣藐大臣,在边军士轻主帅,在家子妇蔑父母,在学校弟子慢师,后进凌先进。在乡里卑幼轧尊长,惟贪肆是恣,不知礼法为何物。渐不可长,今已长矣。极之必乱,必亡。势
下一篇:或问:傲为凶德,则谦为吉德矣?曰:谦真是吉,然谦不中礼,所损亦多。在上者为非礼之谦,则乱名分、紊纪纲,久之法令不行。在下者为非礼之谦,则取贱辱、丧气节,久之廉耻扫地。君子接人未尝不谨饬,持身未尝不正大,有子曰:“恭近于礼,远耻辱也。”孔子曰:“恭而无礼则劳。”又曰:“巧言令色足恭,某亦耻之。”曾子曰:“胁肩谄笑,病于夏畦。”君子无众寡,无小大,无敢慢,何尝贵傲哉?而其羞卑佞也又如此,可为立身行己者