《莲子房房嫩,菖蒲叶叶齐。共结池中根,不厌池中泥。》原诗出处,译文,注释
莲蓬中的莲子,房房洁白鲜嫩。菖蒲草的剑叶,叶叶挺举齐整。在池塘中,它们的根部结缡为一体,从不厌弃池塘中的污泥。这是诗人描绘的池塘莲蒲图。初看是即景咏物,细品寓意丰茂,运用了双关和拟人手法,涵有象征意味。菖蒲是端午节民间辟邪的“宝剑”,诗中喻为男子。莲子又谐音为怜子,“怜”为爱,子是对男或女的尊称。“怜子”便是“爱您”,两者结合就有强健的男子怜爱女子之意。如此解来,便得此诗要旨。
注: 乐府体,指本诗是模仿乐府民歌体裁的诗篇。
《莲子房房嫩,菖蒲叶叶齐。共结池中根,不厌池中泥。》古诗句出处:唐·曹邺《乐府体》
上一篇:《莫作商人妇,金钗当卜钱.朝朝江口望,错认几人船.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《莲披香梢上,月明光正来.离鹄将云散,飞花似雪回.》原诗出处,译文,注释