《小雨晨光内,初来叶上闻。雾交才洒地,风折旋随云。》原诗出处,译文,注释
小雨在晨光里闪烁,滴在叶上才听到它的声音。有雾交织它才落在地上。一阵风过。又折断雨丝旋即随云飘去。古来诗人大凡写小雨,很少作正面描写,因为它的确是很难描画的。而杜甫的这几句诗却句句从正面入手,写得细致入微。前两句从视觉、听觉写了晨雨之轻。三、四句又引进了雾、风、云。有雾作衬景它才“洒地”,而风吹过它又“随云”去了。“折”字用得也很妙。四句诗虽未明说雨如何之小,然而读者已体会到了似无影踪、又无声响的那种毛毛细雨。无限的诗情画意俱藏在诗人的妙笔之中。
《小雨晨光内,初来叶上闻。雾交才洒地,风折旋随云。》古诗句出处:唐·杜甫《晨雨》
上一篇:《将开菊蕊黄如酒,欲到松风响似泉.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《层层远树浮青荠,叶叶轻帆起白鸥.》原诗出处,译文,注释