《猛虎凭其威,往往遭急缚。雷吼徒咆哮,枝撑已在脚。忽看皮寝处,无复睛闪烁。》原诗出处,译文,注释
猛虎凭借它的威力横行霸道,往往遭到被紧紧捆绑的命运。这时,即使它吼声如雷也是枉然,四脚已被缠在木柱上。继而再看看这只猛虎,它再也不能从双目中射出闪闪烁烁的凶猛目光了。诗句说明了猛虎虽能发一时淫威,但最终也逃不掉被惩罚的命运。而如虎一样的恶人又何尝不是如此呢?诗人写猛虎只用赋的手法平平叙述,而从其整体来看又是一种比的手法。
注: 枝撑,指木柱。皮寝,这里指猛虎。
《猛虎凭其威,往往遭急缚。雷吼徒咆哮,枝撑已在脚。忽看皮寝处,无复睛闪烁。》古诗句出处:唐·杜甫《遣兴五首》其四
上一篇:《物微趣下世不数,随力捕生得称虎.匿形注目摇两股,卒然一击势莫御.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《田家已耕作,井屋起晨烟.园林鸣好鸟,闲居犹独眠.》原诗出处,译文,注释