《种松雨濯发,折笋春堕指。长啸归去来,沧江一天水。》原诗出处,译文,注释
种植松树时被雨水浇湿了头发,掘取竹笋的时候因春寒尚重简直要冻掉手指头。我决心回去归隐田园,象江水那样不可逆转。本诗写作者决心归隐的志节。“松”、竹是能够克服恶劣环境,最有气节的植物的象征,诗人为了追求它们,宁愿克服“濯发”、“堕指”的困难,可见志向之坚决。“长啸”二语暗用陶渊明之事,表现了浩然的胸襟和矢志不渝的决心。注: 濯(zhuó),洗。长啸,拖长声音鸣号。归去来,归隐去,语出东晋诗人陶渊明,他曾作《归去来辞》表现归隐的决心与乐趣。
《种松雨濯发,折笋春堕指。长啸归去来,沧江一天水。》古诗句出处:宋·王仲素《归去词》
上一篇:《秋风昨夜渡潇湘,触石穿林惯作狂.惟有竹枝浑不怕,挺然相斗一千场!》原诗出处,译文,注释
下一篇:《穆穆清风至,吹我罗衣裾.青袍似春草,草长条风舒.》原诗出处,译文,注释